上海香烟:想问下,关于kind of的用法,当有kind of的时候什么时候把它和起来翻译成有点,什么时候翻译成种类?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/08 13:35:34
我知道有几分,比如。
I have kind of angry .
I kind of hate him. 这两个句子对么?kind of应该是状语修饰动词的吧。那么通常是放在动词前还是后面?

2:
至于"种类"。
I like this kind of car. 这句对么?

如果都对的话,我还是有点不清楚,什么时候合用。是不是只能根据具体情况判断了?

I have kind of angry . 不对。 angry 是形容词,应与be动词配合使用。 I'm kind of angry.

I kind of hate him. 对了。 kind of 作为副词短语通常放在其修饰的行为动词前。

2. I like this kind of car. 对了。
在这里 kind 是名词,意为“种类”,后面通过of接所要表达的具体种类。 而kind of 作为副词词组意为“ 有点儿 ”,表示程度,修饰动词或形容词。

后边如果是形容词 就翻译成一点=a little 如果是动词则需用v-ing形式
后边如果跟名词 就翻译成种类

kind of 有点