两三百的玉可以养人吗:要文言文译文

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 06:33:39
原文:吾昔少时所居书室,前有竹柏,杂花丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆皆不得捕取鸟鹊,数年间皆集巢於低枝,其鷇可俯而窥也。又有桐,花凰四五,日翔集其间。此鸟难见,而能驯扰,殊不畏人。闾里闻之,以为异事,此无他,不忮之诚,信于异类也。

译文:
我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树枝都压弯了,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他的原因,不外乎是(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。

高手~~