下载错点鸳鸯全集下载:Secret Gardende的梭纳歌词

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/01 00:37:27
英文 中文都要哦 谢谢你~~~
北爱尔兰的盖尔语 和 中文

着首歌不是英文的,是北爱尔兰的盖尔语。
  SONA
  Ag breacadh an lae do chumar ag siúl
  aoibheas an tsaoil amach romhainn
  clocha draiochta chomh geal lenár súile
  casán ag glioscarnach dúinn suaimhneas na coillte is ceolinár gcroithe
  macalla fuaim an tsrutháin
  duilleoga fómhar mar ghuth ar an ngaoth
  sé nádúr is cúis lenár ngrá
  A taisteal sa choill seo ar fánis ar fuaidreamh
  réalta geala eolais ag lonradh don rí
  A taisteal sa choill seo ar fán is ar fuaidreamh
  clocha bána ag lasadh ar slí
  anois tá réalta arince sa spéir
  is an soal ina gholadh go sámh
  súile síor lasta le solas
  súile faoi gheasa na rún
  taibhreamh ar sheoda an ghairdín
  iontais nach sceithfear go buan
  A taisteal sa choill seo ar fánis ar fuaidreamh
  réalta geala eolais ag lonradh don rí
  A taisteal sa choill seo ar fán is ar fuaidreamh
  clocha bána ag lasadh ar slí
  A taisteal sa choill seo ar fánis ar fuaidreamh
  réalta geala eolais ag lonradh don rí
  A taisteal sa choill seo ar fán is ar fuaidreamh
  clocha bána ag lasadh ar slí
  呵呵,盖尔语有点难!下面是英文翻译
  The light of the sun sun took us strolling
  with the treasures of the world lying ahead,
  Magic stones as bright as our eyes
  lighting a path before us

  The peace of the woods was music to our hearts
  echoing the sound of the streams,
  Autumn leaves - the voice on the wind
  as nature is the source of our love

  Now the stones are dancing in the sky
  while the world is quietly sleeping,
  Lovely visions in the secret garden,
  of dreams floating all around us

  Travelling in this forest like a lost soul
  Bright stars of knowledge shining for the king
  Travelling in this forest like a lost soul
  Bright stones lighting our way

  Eyes ever shining with light
  Eyes under a secret spell
  Dreaming of the jewels in the garden
  of wonders that will never be revealed
  三爪狐说得对英语不是我翻译的,是网站上的。对不起!都怪我没说清楚。请原谅!
  我自己译的可能不太准确,只是大概意思。
  阳光带领我们在世界财富前沿散步(- -、),像我们的眼睛一样明亮的魔法石头照亮我们前面的路。由于自然是我们爱之源,所以森林的安静是我们心中的音乐,呼应着溪水声和秋天树叶在风中的声音。当石头在天空跳舞时,世界悄然而睡。美好的展望在一个许多梦想浮动围绕我们的神秘园。在这个森林里游荡像一个失落的灵魂,知识的明星因国王而灿烂。在这个森林里游荡像一个失落的灵魂,明亮的石头照亮我们的路。眼睛永远闪烁着光辉。眼睛被神秘所迷住了。梦中在花园里的宝石的神奇将永远不会显现。
  译得不大好。

楼上,干吗装得像你自己翻译的一样!明明是网站上的!