上海虹桥医院尿道下裂:这句话中的how是做多么的意思么?谢谢

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 21:07:42
This is exactly how my father did while he worked as a bank clerk.
当我父亲在一个公司做职员的时候,他做的是多么的正确。 how 修饰 表语 is吧?
另外,how是关系代词么?

how在这里是“怎样”的意思,表方式。但翻译的时候不一定要把它翻译出来。
翻译:这正是我的父亲当银行职员时做那件事的方法。
(did不是实义动词,在这里代替上文所述的一个动词,由于我不知道那个动词是什么,所以我只能这么翻译了)

how在正规场合下不能引导定语从句,但在非正式场合下可以,是关系副词。

你的翻译有问题,应该是:这就是我父亲在做银行职员的时候的做法。
how 在此修饰 did,表示方式,它不是关系代词。

这确实是我父亲作为银行职员时的做法。
how是“做事方式”,不是“怎样”啊!是名词啦

强调作用!