oppor9截图哪里设置:京口瓜洲一水间,锺山祗隔译文急急急急

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/01 07:25:13

泊船瓜洲

  王安石

  京口瓜洲一水间,

  钟山只隔数重山。

  春风又绿江南岸,

  明月何时照我还?

  【注释】

  ①泊船——停船。

  ②瓜洲——地名,在江苏省邗江县的长江北岸,与镇江隔江相望。

  ③京口——在长江南岸,就是今天的江苏省镇江市。

  ④间——之间,相间隔。

  ⑤钟山——在今天的江苏省南京市的东郊。作者的家就在这里。

  ⑥绿——吹绿了。

  ⑦江南——长江以南的地区。

  ⑧还——返回原来的地方。这里是指回家。

  【译文】

  京口与瓜洲只一水相隔,

  与紫金山也只隔着几座大山。

  春风又吹绿了江南的堤岸,

  明月何时照着我回还。

  【赏析】

  此诗是作于赴京途中船泊瓜洲时。从字面上看,流露首对故乡的深切怀念,实际上,他是把重返政坛、推行新法的强烈政治欲望,寓在诗的字里行间。前两句以轻快的语调写他从京口渡江,抵达瓜洲,而遥远的钟山在诗人看来如同近在咫尺,又体现了诗人赴职进愉快的心境与对钟山的依恋之情。后二句写生机盎然的江南春色,既写出了诗人重浴皇恩,奉诏回京的喜悦心情,又暗示了复杂的政治背景下诗人内心的顾虑,故而诗中又流露出要回到钟山,归隐山林之意。

  这首诗新颖别致,情思宛然,尤其善于炼字,讲求修辞。如“春风又绿江南岸”的“绿”字,内涵深永,极具表现力。此诗所以能“超然迈伦,能追逐李杜陶谢”(许彦周《彦周诗话》),正得力于此。

泊船瓜洲
王安石
京口瓜洲一水间,
钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,
明月何时照我还。

京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没

在几座山峦的后面。暖和的春风啊,吹绿了江南的田野;

明月啊,什么时候才能照着我回到钟山下的家里?

唉 俺口才不太好诶!说不明白!

京口与瓜洲就在这一水相隔之间,
回首钟山也只相隔几重青山。
春风又一次吹绿了江南岸,
这明月呵,何时照着我又回还。