乌镇风景区门票:这段文字怎么翻译啊?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 01:50:03
Your application for admission to my love has been
given careful consideration. I regret to advise you
that I am unable to offer you admission and realize
this news will be a disappointment to you. Due to
restrictions of the law (one husband & one wife)
and time support, I must sometimes refuse even highly
qualified applicants.
Thank you for your interest in my love. I wish you
every success in your future endeavours.

原文是关于回复求爱信的内容了:)~~

中文意思是:

我已经谨慎地考虑过你提出要得到我的爱情的提议.我很遗憾地告诉你我不能答应你的要求,我也知道这样会让你失望.因为受到法律的约束(一夫一妻制)及时间限制,我必须拒绝你,就算你的申请是非常合乎资格的.
非常感谢你垂注我的爱.我希望你在未来的努力都会取得成功.

:)~

我已经慎重考虑了你对我的表白.很遗憾的告诉你我不能够答应你,我知道这个决定一定让你很失望.可是由于根据法律一夫一妻制还有时间的限制,我有时不得不拒绝,即使那是非常好的请求
谢谢你对我的爱,我希望你能通过未来的努力获得巨大的成功.

译的不好,请多多指教