校园默示录无修720:急,求对这个句子的翻译,谢谢您,悬赏10分.

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 17:27:37
THE PACKAGING WILL BE IN BOXES OF 100 PIECES COMPLETE, MEANING TOGETHER 3 PARTS.
看看大家的翻译,差异这么大.我无法选择.

我给国外制作了一部分扣件,一共有三十万件,这是他们来信告诉我的包装方法.我制作的这个扣件有三个部件,他们是不是说我的扣件要每一百个装一合,这一合里要三个部件分开装?

这七个朋友的翻译哪一个正确,我分不清.大家快来帮帮我呀,我还是弄不懂

应该是说,完整的扣件是三个部分加起来的,对吧?
把一百个完整的部件装一盒

THE PACKING(这个包装)
Will Be in boxes of 100 pieces COMPLETE
(这里的COMPLETE 是修饰100 PIECES,如果是修饰着个包装或IN BOXES OF 都应该是用COMPLETELY)
MEANING 3 parts together
(MEANING是意味着,外商进一步解释前一句的意思,如果按其他的解释,这个MEANING 就没有意义了,是多余的.)

每100小份打包成一大份装入盒内,共打包三份。

这个包装有100个盒子组成,内包含三部分

包装要每100件分盒装,就是加起来3部分

整个包装内有100盒,分三部分.

三个部分组装在一起,每盒100个