电热蚊香液加热器坏了:英语‘腰酸背痛’的‘酸’和‘痛’分别怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 00:10:05

呵呵,其实是一个意思,楼主受汉语的影响了,
ache
pain
这两个词都可以表达,
英语中有这类词汇的,酸即痛,痛既酸,反正都是难受,身体某部位不舒服!

His broken leg gave him a lot of pain.
他的断腿使他非常疼痛。
· She suffers greatly from a pain in the back.
她背痛很厉害。
· Bad teeth often cause pain.
坏牙常引起疼痛。
· He has a pain in the head.
他头痛。
· He gave his mother much pain by acting in such a foolish way.
他干这样的蠢事使他的母亲很痛苦。

不及物动词 vi. 疼痛
to give continuous pain
· Which place aches most?
哪个部位最痛?
· My legs ached after the long walk.
我走了那段长路后觉得腿疼。
· I am aching all over.
我全身都痛。

名词 n. (常用于复合字)痛
(often in compounds) a continous, dull pain
· I am tired and have a headache.
我累了,而且头疼。
· Sweets give me toothache.
我吃糖牙痛。
· ear ache
耳痛
· headache
头疼
· heart ache
心痛
· stomach ache
胃痛
· toothache
牙疼
· aggravate the ache
加剧疼痛
· assuage the ache
减轻病痛
· have an ache in the back
背疼

这个问题问得好。因为英文里几乎是不分“酸”和“痛”的。腰酸背痛就是backache.或back hurts,or have pain in my back.
如果要说不是痛,而是一种说不上来的酸痛,那可以说“my back feels funny."

酸sour
痛ache

sore, ache, pain