台式水钻机:帮我把下面这段文章翻译成日文 , 谢谢

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 08:40:21
联络书
7月4日早礼上高桥副总经理告知组立高冈课长将于本周结束重机(上海)精密机械有限公司工作并回国。高冈老师是联络品保与组立的桥梁,他的回国必定给品保与组立的勾通带来较大的影响。
高冈老师是我品保出荷检查,日常检查不良品,翻箱联络书的受付窗口,也是组立与品保判断基准统一的窗口。如果高冈老师回国,必定在以上几处留下空白,势必使得不良品及库存的大量堆积,日常不良再发率急速提高,工时的不断浪费,以及品保与组立关系的进一步恶化,从而影响产品质量,使其背着不良率5%的目标发展。
高冈老师的工作是很重要的。如果可能的话希望公司考虑请他继续担任之前工作,毕竟他较了解我公司。如果确实困难重重,又是否能请公司考虑选择人员接替高冈老师的“桥梁”工作,使得我们的品质桥梁不断,继续向着不良率5%的目标前进。

楼上的spring797,原来你的副总裁是如此混来的呀?

连络书

7月4日、朝礼の时に、高桥副社长から、组立(部)の高冈课长が今周末まで、(上海)精密机械有限公司での仕事をお终わりにして、日本に戻ることを伝えました。

高冈先生は、品质保证部と组立部の间のブリッジの役になっており、先生の帰国は、品质保证部と组立部との间のコミュニケーションに、多大な影响をもたらすと思います。

高冈先生は、品质保证部で出荷検査、日常不良品チェック、连络书の翻訳の窓口を担当しています。组立部と品质保证部との间の、统一基准判断の窓口にもなっています。高冈先生がいなくなったら、上记の担当の仕事に、空白が残され、不良品及び在库品の増加、日常不良品発生率の高め、工数の浪费及び品质保证部と组立部の仲の更に悪化、その结果、制品品质の低下と5%不良率の目标に反する进展することになります。

高冈先生のお仕事は、とても重要です。もしよろしければ、高冈先生を留任することを希望しております。难しいであれば、高冈先生の替わりに、ブリッジの役を引き続ける要员の派遣をお愿いできませんか。我々の品质保障、不良率5%目标の达成に繋がるから。

是非、よろしくお愿い申し上げます。

连络本
7月4日に早い礼は高桥副社长社长に行ってグループの立高の山の尾根の课长を告知してまもなく今周に重い机械を终わります(上海)精密な机械有限会社は働いて帰国する。高冈先生はグループが立つ架け桥と品を连络して守った、彼のはグループが立つ钩と帰国して必ず品を与えて守って通じて比较的大きい影响を持って来ます。
高冈先生は私の品守り出すハス検査で、日常の検査はよくないして味见して、ひっくり返ることは箱连络本のが受けてカウンターを払って、しかもグループが品と立って判断基准统一を守る窓口です。高冈先生が帰国するなら、必ず以上で何场所は空白を受け取って、きっとよくない品および在库の大量の堆积を使えて、日常のよくないしてから発生して率いて急速に高めて、労働时间のは绝えず浪费して、及ぶ品でグループと守ることは関系を立つのが更に悪化して、したがって制品品质に影响して、それに暗诵させてみるとよくない5%を率いる目标は発展します。
高冈先生の仕事はとても重要でした。可能性の话が会社を望んで考えて彼は引き続き受け持つ前に働いてくださいなら、すなわち彼は比较的私の会社を理解します。间违いなく困难ななら几重にも、また会社で选択の人员の引き継ぎの高冈先生を考えてくださいことができるかどうかの"架け桥"働いて、私达の品质架け桥が継続的なくらい使用して、引き続きよくない5%を率いる目标に面して前进します。

ぁアィイゥウェエ?ウェエェオァ