电力电缆参数:高山流水译文(要简洁又短的!)

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/05 19:54:03
不行,太长了,要短一些的~~~~~

【原文】
伯牙善鼓琴①,钟子期善听.伯牙鼓琴,志在登高山②,钟子期曰:"善哉!峨峨兮若泰山!"志在流水,钟子期曰:"善哉!洋洋兮若江河!"伯牙所念,钟子期必得之.伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之.初为《霖雨之操》③,更造《崩山之音》.曲每奏,钟子期辄穷其趣.伯牙乃舍琴而叹曰:"善哉,善哉,子之听夫!志想象犹吾心也④.吾于何逃声哉 "
【注释】
①伯牙——春秋时善弹琴者.《吕氏春秋 本味》:"伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在太山,钟子期曰:'善战乎鼓琴,巍巍乎若太山.'少选之间,而志在流水,钟子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水.'钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者."
②志在登高山——卫叔岷:"'登'字疑衍.'志在高山'与下'志在流水'相对.《记纂渊海》五二,七八,《合壁事类 前集》五七,《韵府群玉》八引皆无'登'字.《吕氏春秋 本味篇》,《韩诗外传》九,《说苑 尊贤篇》并同."
③霖雨之操——霖雨,连绵的大雨.操,琴曲的一种.应劭《风俗通 声音》:"其遇闭塞忧愁而作者,命其曲曰操."
④志想象犹吾心——张湛注:"言心暗合与己无异."
【译文】
伯牙善于弹琴,钟子期善于听音.伯牙弹琴时,心里想着高山,钟子期说:"好啊!高大庄严地像泰山!"心里想着流水,钟子期说:"好啊!浩浩荡荡地像江河!"伯牙想到什么,钟子期一定能领会到.伯牙在泰山北面游览,突然遇到暴雨,停留在岩石下,心中悲哀,于是拿起琴弹了起来.先弹《霖雨之操》,又弹《崩山之音》,每弹一曲,钟子期都能领会它的旨趣.
于是伯牙放下琴叹道:"你听琴的本领真是太高了,太高了!你心中想的简直和我想的一样,我哪里逃得掉你对声音的识别能力呢 "

楼上干什么别人要简短的,
你是要翻译成什么?英文,还是什么