龙之信条何时转职:翻译..,,,,,速度

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 02:37:21
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看

翻英语
最好意思一样就行

At dawn she’d be to see mirrored hair gray;
At night she would feel cold while I croon by moonlight.
To the three fairy hills it is not a long way.
Without the blue-bird oft fly to see her on their height?

But the dawn mirror worried the silver temples change,The night recites should sense the moonlight be cold.Bongson this goes not multi-channel,The messenger bird for goes see attentively

But the dawn mirror worried the silver temples change,The night recites should sense the moonlight be cold.Bongson this goes not multi-channel,The messenger bird for goes see attentively

Just a mirror but loses hair changed, should feel moonlight cold night moan. Pengshan this to no more road, Qingdao gracious to jail

翻译个鬼