dnf客服端怎么修复:有谁可以帮我翻译这个么?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/05 02:50:51
低く流れてる
雨云は远くなって
街は少しずつ
落ち着きを取り戻してく

时が过ぎて
解ってきた事
少しはあるけれど
まだまだいつだって
答えを探している

きっと 上手くやれるから 心配ないさ
(きっと 上手くやれるさ 心配ないさ)
そんな声が闻こえてきそうで
そばに いると 素直になれないけど
(そばに いると 素直にならないけど)
いつかきっと 言いたいんだ
アリガト

风が缓やかに
季节を运んできて
みんな少しずつ
心がざわめきはじめてる

今日一日
あれもこれもしよう!
每朝 思っても
なかなか现実は
予定は未定のまま

もっと 上手くやれるから 问题ないさ
(そうさ 上手くやれるから 问题ないさ)
何となくは こなしてるけど
离れてると 素直になれる気がした
(离れてるも 素直にならないけど)
いつかきっと 言いたいんだ
アリガト

时が过ぎて
解ってきた事
少しはあるけれど
まだまだいつだって
答えを探している

きっと 上手くやれるから 心配ないさ
(きっと 上手くやれるさ 心配ないさ)
そんな声が闻こえてきそうで
そばに いると 素直になれないけど
(そばに いると 素直にられないけど)
いつかきっと 言いたいんだ
アリガト

就是这个歌词
但是翻译工具翻译出来的有些问题

ARIGATO
歌:越前リョーマwith手冢国光

在低空流动着的雨云
已飘然远去
街道也稍微地
恢复了一点平静的样子

虽然也确实有一些
随着时间的流逝
自然就会慢慢懂得的事
不过总有那么一天
我还是要自己去找出那些答案

我一定 会顺利做到的 所以不要担心
(一定 能顺利做到的 不会担心)
好象几乎就能听到 你那样告诉我的声音
尽管在彼此身边的时候 总是无法坦率起来
(尽管在彼此身边的时候 总是无法坦率起来)
可是我想 总有一天 一定要说出口的
谢谢你

微风平和地
传递着季节的讯息
所有人的心情好象也稍微地
随之骚动起来了

今天一整天
各种各样的事都来做一下吧!
即使每天早上 就是如此地想着
可是现实这种东西
却总是无法事先就安排好呢

一切都会 变得更加顺利的 没问题的
(没错 一切都会顺利起来 没问题的)
也不知道为什么 我就是会这么觉得
总觉得也许不在彼此身边 就会变得坦率一点吧
(不在身边也还是无法坦率起来 就算是那样也没关系)
总有一天 我一定要说出口来
谢谢你

虽然也确实有一些
随着时间的流逝
自然就会慢慢懂得的事
不过总有那么一天
我还是要自己去找出那些答案

我一定 会顺利做到的 所以不要担心
(一定 能顺利做到的 不会担心)
好象几乎就能听到 你那样告诉我的声音
尽管在彼此身边的时候 总是无法坦率起来
(就算无论何时 也没办法变得坦率起来)
可是我想 总有一天 一定要说出口的
谢谢你…

可以下载金山快译解释!

高难度的诶。。。