合肥科大眼科医院:新闻稿里面的1句话,英译汉。

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 15:09:48
To do that, almost 500,000 people everyday would need to gain modern energy services. But experts say gains in health and the productivity will more than pay for the costs required.

我想知道怎么翻译比较好。谢谢!
http://zhidao.baidu.com/question/8490578.html 翻译的这么好哦!!

为达到那样的目的,每天约有50万人需要现代的能源服务。但专家们说,在健康和生产力上的提高会足以抵消其所需的支出。

modern energy services 是指相对用煤、木材等传统的能源。如电和提炼过的油等。

为了这样做, 接近500000人每天都需要现代服务。 但是专家说,在健康和生产量的增加足以抵消所需费用。

为了达到那样的目的,几乎每天有500 000的人会需要接受现代化的能量服务。而专家说,健康和生产力的提高会足以抵消它们的所需费用。