华阴市城关中学:谁能帮我翻译下面一首诗(英译中)

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/02 07:21:24
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don’t know that
I love you

The furthest distance in the world
Is not when i stand in front of you
Yet you can’t see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot
Be togehter

The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly can not resist the yearning
Yet pretending
You have never been in my heart

The furthest distance in the world
Is not when plainly can not resist the yearning
Yet pretending You have never been in my heart
But using one’s indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you

请高手帮帮忙吧

世上最远的距离,
不是生死两茫茫;
是对面相逢时,
你不知道我爱你。

世上最远的距离,
不是对面相逢你不知道我爱你;
是两心相印,
却零落天涯海角。

世上最远的距离,
不是两心相印却零落天涯海角;
是遮不住思之如狂,
却要装作不曾放在心上。

世上最远的距离,
不是遮不住思之如狂却要装作不曾放在心上;
是你用冷漠的心掘出深堑,
隔断痴情人在水一方。