mfc主播hunny bunny24:翻译---帮看看有没有语法错误
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/13 15:31:16
汉语意思应为:
夫妻财产制度作为婚姻家庭法的一个重要组成部分,在调整婚姻家庭关系的过程中起到了重要的作用,它是婚姻家庭生活得以正常运转的物质保障,社会交易安全的物质前提,尤其是近几年,随着社会经济的不断发展,财产交易的日渐频繁,夫妻双方在家庭范围外难免与他人建立财产上的关系,以至于夫妻对其财产的处分不仅直接关系到夫妻个人在家庭中的地位和夫妻家庭的稳定,而且也可能牵扯到社会其它成员的利益、关系到市场经济的稳定健康发展。所以正确处理夫妻财产关系、完善夫妻财产制度对于人民的安居乐业、经济的稳定增长、社会的进步发展都起到了重要的作用。但是,审判实践中不断出现的夫妻财产纠纷说明了我国的夫妻财产制度还存有很多不尽之处。如何完善夫妻财产制度亦是婚姻家庭法领域的学者研究的热点。本文拟从夫妻财产制度的概述、类型、立法三方面对我国的夫妻财产制度进行介绍,然后通过分析夫妻财产制的立法以及夫妻财产纠纷产生的原因进而发现夫妻财产制度的缺漏,并对其完善建议进行了阐述。
肯定有错误啦,我用的在线翻译器,帮忙仔细看看吧~
完了我会再加分的~
自己的英语不好,没办法呀~
。As an important component of the marriage and family law, the rule on the couple’s property has played an influential role in the adjustment of marital and familial relations. It forms the material foundation on which marriage and family life can work smoothly and also provides a guarantee for safe social transactions. Especially in the last few years, with the growing development of society and economy, property transactions have been increasingly frequent. In consequence, both of the couple inevitably have a relationship with others outside the family in terms of property. When either of the couple deals in his or her property, it not only affects his or her position in the family and the stability of the family, but also influences the interests of other members of the society as well as the stable growth of free enterprise. Therefore, to secure a happy life for all the citizens, the steady growth of economy, and the healthy development of society, it is essential to correctly manage the affairs involved with the couple’s property and perfect the rule on the couple’s property. However, in view of the endless disputes over the couple’s property in the court cases, our rule on the couple’s property still leaves much to be desired. How to perfect the rule on the couple’s property has now become a focus of research in the field of the marriage and family law.
The article gives an introduction to the current rule on the couple’s property in China, its categories, and its enactment. Then this article analyzes the various causes of disputes connected with the couple’s property and points out the defects of the current rule and makes a detailed set of suggestions about the rule.
看过了。翻译的很好...
应该没什么