广西艺术学院舞蹈学院:答李方叔书

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/11 03:18:44

【与李方叔书】

  轼顿首方叔先辈足下。屡获来教,因循不一裁答,悚息不已。比日履兹秋暑,起居佳胜。录示《子骏行状》及数诗,辞意整暇,有加于前,得之极喜慰。累书见责以不相荐引,读之甚愧。然其说不可不尽。君子之知人,务相勉于道,不务相引于利也。足下之文,过人处不少,如《李氏墓表》及《子骏行状》之类,笔势翩翩,有可以追古作者之道。至若前所示《兵鉴》,则读之终篇,莫知所谓。意者足下未甚有得于中而张其外者;不然,则老病昏惑,不识其趣也。以此,私意犹冀足下积学不倦,落其华而成其实。深愿足下为礼义君子,不愿足下丰于才而廉于德也。若进退之际,不甚慎静,则于定命不能有毫发增益,而于道德有丘山之损矣。古之君子,贵贱相因,先后相援,固多矣。轼非敢废此道,平生相知,心所谓贤者则于稠人中誉之,或因其言以考其实,实至则名随之,名不可掩,其自为世用,理势固然,非力致也。陈履常居都下逾年,未尝一至贵人之门,章子厚欲一见,终不可得。中丞傅钦之、侍郎孙莘老荐之,轼亦挂名其间。会朝廷多知履常者,故得一官。轼孤立言轻,未尝独荐人也。爵禄砥世,人主所专,宰相犹不敢必,而欲责于轼,可乎?东汉处士私相谥,非古也。殆似丘明为素臣,当得罪于孔门矣。孟生贞曜,盖亦蹈袭流弊,不足法,而况近相名字乎?甚不愿足下此等也。轼于足下非爱之深期之远,定不及此,犹能察其意否?近秦少游有书来,亦论足下近文益奇。明主求人如不及,岂有终汩没之理!足下但信道自守,当不求自至。若不深自重,恐丧失所有。言切而尽,临纸悚息。未即会见,千万保爱。近夜眼昏,不一!不一!轼顿首。

与李方叔书
苏轼
轼顿首方叔先辈足下。屡获来教,因循不一裁答,悚息不已。
比日履兹秋暑,起居佳胜。录示《子骏行状》及数诗,辞意整暇,有加于前,得之极喜慰。累书见责以不相荐引,读之甚愧。然其说不可不尽。君子之知人,务相勉于道,不务相引于利也。足下之文,过人处不少,如《李氏墓表》及《子骏行状》之类,笔势翩翩,有可以追古作者之道。至若前所示《兵鉴》,则读之终篇,莫知所谓。意者足下未甚有得于中而张其外者;不然,则老病昏惑,不识其趣也。以此,私意犹冀足下积学不倦,落其华而成其实。深愿足下为礼义君子,不愿足下丰于才而廉于德也。若进退之际,不甚慎静,则于定命不能有毫发增益,而于道德有丘山之损矣。
古之君子,贵贱相因,先后相援,固多矣。轼非敢废此道,平生相知,心所谓贤者则于稠人中誉之,或因其言以考其实,实至则名随之,名不可掩,其自为世用,理势固然,非力致也。陈履常居都下逾年,未尝一至贵人之门,章子厚欲一见,终不可得。中丞傅钦之、侍郎孙莘老荐之,轼亦挂名其间。会朝廷多知履常者,故得一官。轼孤立言轻,未尝独荐人也。爵禄砥世,人主所专,宰相犹不敢必,而欲责于轼,可乎?东汉处士私相谥,非古也。殆似丘明为素臣,当得罪于孔门矣。孟生贞曜,盖亦蹈袭流弊,不足法,而况近相名字乎?甚不愿足下此等也。
轼于足下非爱之深期之远,定不及此,犹能察其意否?近秦少游有书来,亦论足下近文益奇。明主求人如不及,岂有终汩没之理!足下但信道自守,当不求自至。若不深自重,恐丧失所有。
言切而尽,临纸悚息。未即会见,千万保爱。近夜眼昏,不一!不一!轼顿首。(选自《唐家八大家文集·苏轼》)
【三山译文】
苏轼在此叩拜方叔先生您。(我)多次收到您的来信指教,(但是)延迟拖拉没有一一回复,内心惶恐不已。
近来天气正经历秋季残暑时节,日常生活一切安好。(我)抄录了(您的)《子骏行状》以及几首诗,(感觉您的文章)辞意既严谨而又从容不迫,,比以前好多了,得到它们我倍感高兴、极其欣慰。(您)多次来信用不能引荐您来责备我,(我)读来非常惭愧。但是那些说法不可以不把它们解释清楚。君子了解一个人,一定会在理趣方面相互勉励,不会在利益方面相互引诱。您的文章,超过常人的地方也不少,比如《李氏墓表》以及《子骏行状》这些文章,气势非凡,风度翩翩,大有可以追赶上古代作家的境界。至于您先前给我看过的《兵鉴》一文,读到最后,也不知道您说的是什么内容。(我)想是先生您没怎么在内心理解,而追求语言的外在表现;如果不是这样,就是我年老多病两眼昏花,不能真正识得其中的理趣了。因此,我私下里尤其希望先生您能多多积累学问,勤学不倦,摇落浮华,追求真正的学问。(我)深切地希望您能成为讲求礼仪的君子,不希望您在才学方面丰富二在德行方面有欠缺(的人)。如果(您)做事情在前进或者后退之间,(取舍)不够谨慎冷静的话,那么就在命中注定(您)不会有毫发的受益,反而会在到的修行方面有较大的损失啊。
古代的君子,(地位)富贵贫贱相互因袭,仕途前后互相援引,本来就是很多的。我不敢废除这样的做法,平时了解的人,心中认为是贤能的人就在众人中夸赞他,有时会根据他的话来考查他实际的学问,有了真实的学问名声也就自然会随之而来,(到那时)名声也不可能被掩盖 ,他自然会被世道所重用,道理和情况本来就是这样,无需(依靠)外力就可以实现的。陈履常居住京城超过一年,从来不曾进过权贵人家的门,章子厚想要拜见一次,最终也没能够实现。中丞傅钦之、侍郎孙莘老举荐他,我也在举荐信上挂名。适逢朝廷有好多人了解陈履常,所以(他)获得了一个官职。我势单力薄,人微言轻,不曾单独推荐过一个人。用官爵俸禄砥砺世人,那是国君所专用的,就是宰相尚且不能一定能做到,而(您)却想对我提这样的要求,可以吗?东汉时隐士私下里相互赠送谥号,不是古时候(指东汉之前)(的通行做法)。大概类似左丘明(被私谥)为素臣,应当是得罪了孔门学人。孟郊(被私谥)为贞曜。大概是沿袭了世代流传的做法,不足以效法,更何况是帮助您获得名声呢?(我)很不愿意您有这样的(想法)啊!
我对您若不是爱得深切、期望得深远,一定不会到这地步(指说了这样的话),(您)还能明白我的心意吗?近来秦少游有书信寄来,也谈论到您近来文章更加奇妙。英明的君主寻求人才如恐不能及,怎么会有最终埋没人才的道理呢!您只要信守正道,坚持自我操守,(官爵名声)应当会不用寻求自然而然地就会到来。如果自己不好好地谨言慎行,恐怕会丧失所有的东西。
我的话言辞恳切并且也都说完了,面对信纸,(我内心)还是诚惶诚恐。没有机会见面,还望您千万保重自爱。近来夜里常感两眼昏花,不一一说了!不一一说了!苏轼顿首。

苏轼在此叩拜方叔先生您。(我)多次收到您的来信指教,(但是)延迟拖拉没有一一回复,内心惶恐不已。
近来天气正经历秋季残暑时节,日常生活一切安好。(我)抄录了(您的)《子骏行状》以及几首诗,(感觉您的文章)辞意既严谨而又从容不迫,,比以前好多了,得到它们我倍感高兴、极其欣慰。(您)多次来信用不能引荐您来责备我,(我)读来非常惭愧。但是那些说法不可以不把它们解释清楚。君子了解一个人,一定会在理趣方面相互勉励,不会在利益方面相互引诱。您的文章,超过常人的地方也不少,比如《李氏墓表》以及《子骏行状》这些文章,气势非凡,风度翩翩,大有可以追赶上古代作家的境界。至于您先前给我看过的《兵鉴》一文,读到最后,也不知道您说的是什么内容。(我)想是先生您没怎么在内心理解,而追求语言的外在表现;如果不是这样,就是我年老多病两眼昏花,不能真正识得其中的理趣了。因此,我私下里尤其希望先生您能多多积累学问,勤学不倦,摇落浮华,追求真正的学问。(我)深切地希望您能成为讲求礼仪的君子,不希望您在才学方面丰富二在德行方面有欠缺(的人)。如果(您)做事情在前进或者后退之间,(取舍)不够谨慎冷静的话,那么就在命中注定(您)不会有毫发的受益,反而会在到的修行方面有较大的损失啊。
古代的君子,(地位)富贵贫贱相互因袭,仕途前后互相援引,本来就是很多的。我不敢废除这样的做法,平时了解的人,心中认为是贤能的人就在众人中夸赞他,有时会根据他的话来考查他实际的学问,有了真实的学问名声也就自然会随之而来,(到那时)名声也不可能被掩盖 ,他自然会被世道所重用,道理和情况本来就是这样,无需(依靠)外力就可以实现的。陈履常居住京城超过一年,从来不曾进过权贵人家的门,章子厚想要拜见一次,最终也没能够实现。中丞傅钦之、侍郎孙莘老举荐他,我也在举荐信上挂名。适逢朝廷有好多人了解陈履常,所以(他)获得了一个官职。我势单力薄,人微言轻,不曾单独推荐过一个人。用官爵俸禄砥砺世人,那是国君所专用的,就是宰相尚且不能一定能做到,而(您)却想对我提这样的要求,可以吗?东汉时隐士私下里相互赠送谥号,不是古时候(指东汉之前)(的通行做法)。大概类似左丘明(被私谥)为素臣,应当是得罪了孔门学人。孟郊(被私谥)为贞曜。大概是沿袭了世代流传的做法,不足以效法,更何况是帮助您获得名声呢?(我)很不愿意您有这样的(想法)啊!
我对您若不是爱得深切、期望得深远,一定不会到这地步(指说了这样的话),(您)还能明白我的心意吗?近来秦少游有书信寄来,也谈论到您近来文章更加奇妙。英明的君主寻求人才如恐不能及,怎么会有最终埋没人才的道理呢!您只要信守正道,坚持自我操守,(官爵名声)应当会不用寻求自然而然地就会到来。如果自己不好好地谨言慎行,恐怕会丧失所有的东西。
我的话言辞恳切并且也都说完了,面对信纸,(我内心)还是诚惶诚恐。没有机会见面,还望您千万保重自爱。近来夜里常感两眼昏花,不一一说了!不一一说了!苏轼顿首