重庆科技学院迎新晚会:It's already been written

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 03:11:40
It's already been written.

The report has been written.

这两句怎么翻译? 这是什么时态? 怎么有两个现在分词?帮个忙,谢了

1.它已经(被)写好了。
2.报道已经(被)写好了。

这两句用的是现在完成时的被动语态。
即:be done(被动语态)的现在完成时——have been done.

比如说:一般现在时的被动语态:
The man is killed.这个人被杀了。
如果要强调已经发生这一状态,或强调这一事件发生对现在的影响时,我们通常用现在完成时:
The man has been killed.这个人已经被杀了。
如果不加been(被动语态标志词),意思就会变成主动:
The man has killed (sth./sb.).这个人杀了(某物/某人)。
句意就跟原来不一样了。
在完成时态的句子里,如果出现been done的结构,就说明这是一个被动语态的句子。

希望我的答案对你有帮助哈~~

报告已经写完了.
都是现在完成时态 不过都是被动语态,现在完成时被动语态的结构都是 have/has been done