冬天去夏门有什么:高分 请翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 20:55:45
The licensee shall keep the licensor indemnified against all actions, claims, and demands that may be brought or made against the licensor by reason of anything done by the licensee, his servants , workmen, or agents, in the exercise or purported exercise of the rights ,powers, and privileges hereby granted.
This license is further subject to
The provisions hereinafter enumerated (if any)
The prior rights of the crown and any agency thereof ,and
The prior rights of all persons entitled thereto by virtue of any other statute.
In witness whereof the licensor and licensee have hereunto set their hands and seals the day and year first above written.

持牌人应将发放赔偿对一切行动、索赔、要求和可能带来或对发原因做了持牌人,他的仆人、工人、代理人在行使或意图行使权利、权力及特权特此批准. 这是再发 以下列举规定(如有) 一、任何机构权利的皇冠,而且 在此之前,权利所有人因其他题为章程. 持牌人的许可,以昭信守hereunto有公章的双手上面写的第一天,一年.

持牌人将保持授与证书者被保障反对所有行动, 要求, 并且也许被带来或被做反对授与证书者根据持牌人完成的任何东西的原因的要求, 他的仆人, 工作员, 或代理, 在锻炼或权利的被声称的锻炼,力量, 并且特权特此授予了。
这个执照是进一步受
供应支配以后列举了(若有)
因此冠和所有代办处的预先的权利,并且
由于其他法规被给权的此外所有人预先的权利。
关于证人授与证书者和持牌人至此设置了他们的手和封印首先天和年在写之上。

The licensee shall keep the licensor indemnified against all actions, claims, and demands that may be brought or made against the licensor by reason of anything done by the licensee, his servants, workmen, or agents, in the exercise or purported exercise of the rights, powers, and privileges hereby granted.
若持证人任何行为、声明以及以及可能由其本人、下属、工人或代理人发出的需求对发证人造成违反本证书约定的发证人应享有的权利及优先权的,持证人应当给予发证人赔偿。

This license is further subject to
该证是根据

The provisions hereinafter enumerated (if any)
下文所列举的规定(若有)

The prior rights of the crown and any agency thereof , and
在此项下的任何机构的优先权,以及

The prior rights of all persons entitled thereto by virtue of any other statute.
其他法律法规所规定的所有有优先权的人。

In witness whereof the licensor and licensee have hereunto set their hands and seals the day and year first above written.
作为发证人及持证人在上述日期签名盖章的见证。