舰w是什么游戏:超级难的英文,我看不懂啊!哪位高手可以帮帮忙啊?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/04 08:07:13
看得我头都爆都看不懂
Following the completion of the potential analysis and our customer’s approval thereof, an implementation project will be initiated to realise the potential savings. During the implementation phase potential suppliers will be contacted and a detailed tender for the total material group volume will be carried out. Potential top suppliers will have to pass quality audits before being considered for negotiations. Finally, orders will be placed with the most qualified suppliers.

在潜能分析和相关的客户确认完成之后,将开始项目的贯彻实施以实现潜在的节约。在执行的过程中,将会接触可能的供应商,而详细细化的全部招标工作将被实施。最有可能的供应者必须经过质量审核,然后再考虑进行谈判。最后,订单将下给最有资格的供应商.

material group volume
为什么这里用了group volume,值得斟酌。
这里只译成全部的招标工作。
不解之处,见谅。

关于 ̄在~之后潜在的分析和我们客户的赞成完成,一个落实计画将会被开始了解潜在的储蓄。在落实时期潜在性供应者的时候将会被连络,而且详细的投标因为全体的物质团体体积将会是实行。 供应者将会必须在为谈判被考虑之前经过质量稽核的潜在性顶端。 最后,命令将会与~一起放置最有资格的供应者。
用金山译霸翻译的,具体的顺序你自己看着办吧

随着潜在市场分析的完成和客户的认可,项目实施将立即启动以实现潜在的积累。在项目实施期间,将联系潜在的供应商,全部大宗物资的详细招标也将实施。在进入协商谈判之前,顶级供应商的资格审查将不可避免。最终,订单将下给最合格的供应商。

翻译的不好,见笑

分析完成后,我们的潜在客户的同意,因而,实施项目将开始节省庞大潜力. 在执行阶段可能供应会接触和详细材料全部招标量集团将进行. 最可能的供应商必须经过质量审核,然后再考虑进行谈判. 最后,命令将最合格的供应商.