滨州市邹平县:请问“and so he knows the secret at last ",这句里的and so 怎么解释呢?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/01 05:35:30

这是英语里面常用的停顿语气的表现:
and 与 so 是分离的,and 表示语气上连接上一句,so连接紧跟着的结果句;
有时候作者不想把句子分开,但是两个句子不能简单用逗号连接,所以就加and连接两个句子,and不可省略,不然就不通了,逗号连接不了两个句子;
例如:
The obstacle has been cleaned,and so you can cross the road!
We both want to beat each other ,and as a result the game will be very wonderful!

因此.

因此,因此最后他知道了这个秘密!

所以

and 和so是分开的,不是连词

在这里and,就起到一个承接的作用,连起上下两句,但主旨意思都在so上,即and都可以删除的,但是带了and,有点更委婉的意思。

就像很多时候,以but带出来的一个句,但真正这个but却没表示转折,就表示一个语气的连接,而真正的转折都在后面。

so就是so,要人家给你翻译么?

鄙见!

and起衔接作用,不用翻译。so是因此,所以的意思。