砌体结构抗震设计规范:“惟仁者宜在高位”用英语怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 02:04:25
请多提供几种可能的翻译

惟仁者宜在高位 的翻译是
only the benevolent are suitable for high positions.

-------------
语出 孟子·离娄上
汉语全文参见 http://www.guoxue.com/jinbu/13jing/mengzi/mz_007.htm

其中

故曰:为高必因丘陵,为下必因川泽。为政不因先王之道,可谓智乎?是以惟仁者宜在高位。不仁而在高位,是播其恶於众也。
外研社 《孟子英译》中这样翻译
Thus I say, when you are after height, you must rely on hills, and when you are after depth, you must rely on rivers and marshes. Engaging in government and not relying on the way of the former kings, can it be called wise? Because of this, only the benevolent are suitable for high positions. If one is not benevolent but is in a high position, this broadcasts one’s badness to the multitudes.

only those people who is kind enough is suitable to be in top
only the kind is suitable to be in top

Only the benevolent should occupy the high position.

Only savant suitably in top digit