the eagles主唱:吾盾之( ),物( )。

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 00:45:45
第一个填对的(要有意思与故事)为最佳

吾盾之(坚),物(莫能陷也)。
吾盾之坚,物莫能陷也的含义:我的盾十分锋利,什么东西都穿不透它。
原文:
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之坚,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
解释:
楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招徕顾客,使自己的商品尽快出手,他不惜夸大其辞、言过其实地高声炒卖。

他首先举起了手中的盾,向着过往的行人大肆吹嘘:“列位看官,请瞧我手上的这块盾牌,这可是用上好的材料一次锻造而成的好盾呀,质地特别坚固,任凭您用什么锋利的矛也不可能戳穿它!”一番话说得人们纷纷围拢来,仔细观看。

接着,这个楚人又拿起了靠在墙根的矛,更加肆无忌惮地夸口:“诸位豪杰,再请看我手上的这根长矛,它可是经过千锤百炼打制出来的好矛呀,矛头特别锋利,不论您用如何坚固的盾来抵挡,也会被我的矛戳穿!”此番大话一经出口,听的人个个目瞪口呆。

过了一会儿,只见人群中站出来一条汉子,指着那位楚人问道:“你刚才说,你的盾坚固无比,无论什么矛都不能戳穿;而你的矛又是锋利无双,无论什么盾都不可抵挡。那么请问:如果我用你的矛来戳你的盾,结果又将如何?”楚人听了,无言以对,只好涨红着脸,赶紧收拾好他的矛和盾,灰溜溜地逃离了集市。

吾盾之坚,物莫能陷也
吾矛之利,于物无不陷也

矛盾(韩非子 难一)
楚人有盾与矛者,誉之曰:"吾盾之坚,物莫能陷之."以誉其矛曰:"吾矛之利,于物无不陷也."或曰:"以子之矛陷子之盾,何如 "其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛不可同世而立.
白话翻译
有个卖盾和矛的楚国人,夸他的盾说:"我的盾坚固得没有一个东西刺得破啊."又夸他的矛说:"我的矛锋利得没有一个东西刺不破啊."有人说:"用您的矛来刺您的盾,会怎么样 "那个人可就回答不出来啦.刺不破的盾和什么东西都刺得破的矛不可能同时存在.