滚滚长江东逝水歌词谱:关于饭店名称的翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 23:06:31
是韩语的,关于韩国饭店饭店的,店的名称:“李朝牛汤”。我现在有一个词不会翻译,用汉语直译过来是“出名的饭店”或者“有名的饭店”的意思,这翻译成怎样的四个中国字好听?
请大家帮忙,谢谢!
已经翻译成了 名震四方
我觉得挺贴切的
大家可能没太明白我的意思
不过还是谢谢大家!

“大韩名食”这样够气派,而且让人知道她的食品是韩国的。

大韩名店

名都大食

대한명식..