苹果手机设置禁止更新:“君の爱に包まれて痛い”和“抱きしめる”这两句日语说的是什么意思?
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/09 11:51:32
应该是:
君の爱に包まれて痛い:被你的爱紧紧包容住而感到疼痛
抱きしめる:抱紧,紧抱
请作参考!
抱きしめる:抱紧,紧抱
君の爱に包まれて痛い:被你的爱紧紧包容住而感到疼痛
楼上翻的很好了 我再润色一下:你的爱 压的我(承受不了)透不过气来。
没学过日语
呵呵,赞同楼上的意见,顺便问一句,喜欢BOA么?
神马品牌网是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/09 11:51:32
应该是:
君の爱に包まれて痛い:被你的爱紧紧包容住而感到疼痛
抱きしめる:抱紧,紧抱
请作参考!
抱きしめる:抱紧,紧抱
君の爱に包まれて痛い:被你的爱紧紧包容住而感到疼痛
楼上翻的很好了 我再润色一下:你的爱 压的我(承受不了)透不过气来。
没学过日语
呵呵,赞同楼上的意见,顺便问一句,喜欢BOA么?