朝鲜最新动态新闻:全文翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 14:46:20
一郡守病,佗以为其人盛怒则瘥,乃多受其货而不加治.无何其去,留书骂之.郡守果大怒,令人追捉杀佗.郡守子知之,嘱使勿遂.守恚即甚,吐黑血书升而愈. 的全文翻译

有一个郡太守病了,华它认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物却不给他治病,不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守。郡太守果然大怒,派人追杀华佗,太守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶。太守更加生气,接着吐出很多黑血,病就完全好了。
瘥:(chài 病愈)
货(财物)
无何(不多久)
逐(追赶)
嗔恚(chēn huì 愤怒)

有一个郡太守病了,华它认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物却不给他治病,不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守。郡太守果然大怒,派人追杀华佗,太守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶。太守更加生气,接着吐出很多黑血,病就完全好了。
瘥:(chài 病愈)
货(财物)
无何(不多久)
逐(追赶)
嗔恚(chēn huì 愤怒)

开眼界:华老先生都受贿,现在生不起病,也就不足为奇了.
不过.生死之间.唯家人了得..

有一个郡守病了,华佗认为他的病只要发次大怒就能痊愈.就收了他很多财物而不加以治疗,不多久离开他而走,还留下书信骂郡守.郡守果然大怒,派人前去捉拿追杀华佗.郡守的儿子知道事情的真相,吩咐下面人不要前往追赶.郡守愤怒至极,吐了几升的黑血后就痊愈了.

有一个郡太守病了,华它认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物却不给他治病,不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守。郡太守果然大怒,派人追杀华佗,太守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶。太守更加生气,接着吐出很多黑血,病就完全好了。
瘥:(chài 病愈)
货(财物)
无何(不多久)
逐(追赶)
嗔恚(chēn huì 愤怒)

有一个郡太守病了,华它认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物却不给他治病,不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守。郡太守果然大怒,派人追杀华佗,太守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶。太守更加生气,接着吐出很多黑血,病就完全好了。