高中生物必修一细胞核:有“你的令爱”这种说法吗?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/08 15:46:04
是不是可以说,我的家父,你的家父,或者是你的令爱.我看书上说,象这种旧时称谓,只可以说是家父,家母,或者是令尊,我想看看大家的意见.希望大家能够帮助我.
我指的是,可以说“你的令爱”吗,这种说法对不对?

“令”就是“你”的意思,“爱”是女儿的意思。“令爱”翻译过来就是你的女儿,这个属于古文的省略句式,省略了“的”
令尊、令堂、令千金、家父、家母、家兄、家师等等都是一样的道理。
所以,“你的令爱”这种说法不对,而且私人提醒一句,要是这样说的话,会有附庸风雅之嫌哦!会降低别人对你的评价的。

上面的解释都不对……
令,是美好的意思,引申作了敬辞,指对方的家人,如令尊、令爱(令嫒)。但是不能说令就是你的意思,爱就是女儿的意思。称呼对方母亲还叫“令堂”呢。一般不说“你的令爱”,因为令爱的意思就已经确定为听话人的女儿了,“你的”不必再加。

令,是美好的意思,引申作了敬辞,指对方的家人,如令尊、令爱(令嫒)。但是不能说令就是你的意思,爱就是女儿的意思。称呼对方母亲叫“令堂”,儿子叫“令郎”。
一般不说“你的令爱”,因为令爱的意思就已经确定为听话人的女儿了,“你的”重复,不必再加。

令,是美好的意思,引申作了敬辞,指对方的家人,如令尊、令爱(令嫒)。但是不能说令就是你的意思,爱就是女儿的意思。称呼对方母亲还叫“令堂”呢。一般不说“你的令爱”,因为令爱的意思就已经确定为听话人的女儿了,“你的”不必再加。
所以不可以.

直接说家父就行了 家父的意思就是我的父亲
其余的几个词也能这么用

令 就已有了 你 的意思了 再用你就重复了 不能这样用的