电脑wifi信号有个叉叉:我想给我的一篇英语文章取名“自由飞翔”,请问地道的英语怎么翻译啊??可以用“The freedom flies"吗?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/11 03:03:55

地道的英语是Road
自由飞翔的英语是Soaring Free

很怪.虽然你可能想说"自由"并不是"自由地飞"的意思,而是我们平常所追求的"自由" 地道的英语是Road
自由飞翔的英语是Soaring FreeFreely fly读得很标准啊

很怪.虽然你可能想说"自由"并不是"自由地飞"的意思,而是我们平常所追求的"自由"

Volitation of freedom
(or)Free Wing

fly freely
还有alliteration押韵呢

Freely fly