水表检定装置记录格式:N简单的几句翻译!,帮忙,谢谢!.

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 18:15:37
第⒈句;因为我根本都不了解它.
第⒉句:我住在同济医院院内,我幼儿园是在同济幼儿园读的,我小学是在同济附小读的,现在又在同济附中读书.我一直都在这个院子附近.
第⒊句:我最常用的交通工具只是我的双脚.
第⒈句:无.
第⒉句:我同济医院院子里面,不是我住在医院啊!!.
第⒊句:"只是"一定要翻出来!,

1.because I don't know it at all.
2.I reside in the yard of Tonji hospital.I studied in Tongji kidgartern and primary school and middle school.I live near the yard all the time.
3.My most usual traffic tool is my feet.

1.because i don't even understand it
2.i live in Tong Gi hospital,i studied in Tong Gi kindergarden when i was a infant
3.the most common transport i use is just my own feet

3 个可以加 个usually

Sentence of ⒈ ; because my roots all do not understand it.
Sentence of ⒉ : I live in together the 济 hospital hospital, my infant park is at read with the 济 infant park of, my primary school is at attach with 济 small read of, now is again in attaching with 济 studying.I am always all in this yard neighborhood.
Sentence of ⒊ : my most in common use pileup are just a feet.

第一句赞成,后两句太牵强了吧不要逐字逐句翻译!

1.because i don't know it at all.
2.I am living in the yard of Tongji Hospital.I had studied in Tongji Kindergarden,I had studied in Tongji Primary School and now
I am studying in Tongji Subsidiary High School.I am always being near the yard .
3.The transportation that I used most often was my feet.

http://blog.sina.com.cn/u/1230252020
You may find something useful.