现代冠军地砖怎么样:请日语高手帮我翻译一段日文!不胜感激!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 15:25:03
たとえば仆が 今を生きようと 全て投げ舍てたなら
どうなるのかな 壊れるのかな なにもかも终わるだろう

それでも いつかは
ここから抜け出してみせるんだと
つぶやいて 饮み込んで
悲しいけどこれが今の力

色のないため息ひとつ
风はこんな仆を隠してゆく
枯れ叶てぬため息ふたつ
谁も仆の存在など知らない

たとえば仆が あの日に戻って 全てやり直せたら
何をしようか どこに行こうか 少し旅に出ようか

それでも やっぱり
きっと仆はここに戻ってくる
わかるから 自分だもの
意気地のない弱い仆だから

白く立つため息ひとつ
冬はこんな仆を见逃さない
宛てのないため息ふたつ
违う人になんてなれない

色のないため息ひとつ
风はこんな仆を许してゆく
宛てのないため息ふたつ
今はまだここから动けない

ため息 柴田 淳

たとえば仆が 今を生きようと全て投げ舍てたなら
●假如我为了现在的生活将一切抛弃
どうなるのかな 壊れるのかな なにもかも终わるだろう
●会怎么样呢 会毁坏吗 一切都会结束吗
それでも いつかは ここから抜け出してみせるんだと
●即便如此总有一天我要从这里摆脱出来
つぶやいて 饮み込んで 悲しいけど…これが今の力
我这样自言自语将其埋在心底 虽然悲伤...这就是今天的力量
色のないため息ひとつ 风はこんな仆を隠してゆく
●没有颜色一声叹气 风将如此这般我隐去
枯れ果てぬため息ふたつ 谁も仆の存在(こと)など知らない
●没有枯萎二声叹气 无人知道我的存在

たとえば仆が あの日に戻って 全てやり直せたら
●假如我回到那一天全部从头做起
何をしようか どこに行こうか 少し旅に出ようか
●会做什么 会去哪里 会去短暂的旅行吗
それでも やっぱり きっと仆はここに戻ってくる
●即便如此最终我一定要回到这里
わかるから 自分だもの 意気地のない弱い仆だから
●因为我明白 因为是自己 因为是意志薄弱怯懦的我
白く立つため息ひとつ 冬はこんな仆を见逃さない
●白色的哈气一声叹气 冬天不放过如此这般的我
宛てのないため息ふたつ 违う人になんてなれない
●没有目标二声叹气 无法变做另一个人

色のないため息ひとつ 风はこんな仆を许してゆく
●没有颜色一声叹气 风会原谅如此这般的我
宛てのないため息ふたつ 今はまだここから动けない
●没有目标二声叹气 如今还不能离开这里

这是歌词!!!

假如我全部舍去现在生存的意念
会变得如何,或许崩溃,或许一了白了。
即便如此,何时才能让我看到从此摆脱出来的情景。
低声自叹,埋在心底
虽然悲伤却是此时的精力所在
因为无色,一声叹息
风将这样的我隐藏起来
因为枯黄的落叶,二声叹息
谁也不知道我的存在

假如我回到那一天,全部更改过来
将要做些什么,将要去何方
去旅行么
即便如此,我还是回到了这里
因为理解,自己的意思
因为我是没有自尊的 软弱的
因为空白的站立,一声叹息
冬季将这样的 我错过
因为没有方向,二声叹息
不能变成不同的人
因为无色,一声叹息
风将这样的我宽恕
因为 没有方向,二声叹息
如今依然静立此地