最新奥特曼大电影2017:今天有个女生叫我翻译一个英语句子

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/02 08:59:42
Let me start with a popular saying:"you will never get a second chance to make a first impression".我和那女生关系很好.
她最近总是找我到图书馆自习.不知道有没别的意思.上次在食堂我们一起吃饭,他突然说有个男生.想追她

可以请教MM叫你翻译时的情景吗?还有你和她交往多久了?关系一直很好吗?

简单点,从字面来说,可以生硬的翻译为“让我用一句人们常说的话开始吧,你没有第二次机会来决定别人对你的第一印象”。

也就是说“第一印象很重要”!

在没弄清楚具体情况前,可以理解为两点1.就是翻译一个句子,不要多想了;
2.她在给你机会表现,那赶快抓住。

结合你后面提供的信息,我觉得后者可能性更大,即使是前者也无妨啊,大胆追求吧(如果你也喜欢她的话)。

PS:“她对你的第一印象不好”?“你不适合她”?统统抛到脑后吧!

关键的关键的关键:你对那个女生有意吗?(我猜应该有,another
saying--“你觉得别人对你有好感往往都是你先对别人有好感”,嘿嘿~)哥们!加油!

翻译过来是以上朋友的句子
但从这个女孩说出来
中国人的语言是博大精深
可以从多种含义来理解的
我理解的是
这个女孩说你给她的第一印象很好~~
英语是无法完全表达我们中国汉语的意思的!
呵呵

让我用一句人们常说的话开始吧:对一个人的印象是先入为主。
回答者:logosky - 举人 四级 4-18 12:42

他对你的第一印象不好

这是个借口说你不适合他..

pitty~~~
回答者:pineshul - 助理 二级 4-18 12:42

让我们以一句流行的谚语开始吧——你很难会再有一个机会一见钟情了。

那个小妹妹在向你表白呢,抓紧机会,赶紧上!!
回答者:匿名 4-18 12:42

我看没有什么
回答者:龙仁少 - 见习魔法师 三级 4-18 12:42

人人的翻译都对,但应该是三楼的解释说对了
回答者:sergeiVadosky - 试用期 一级 4-18 12:47

翻译过来是以上朋友的句子
但从这个女孩说出来
中国人的语言是博大精深
可以从多种含义来理解的
我理解的是
这个女孩说你给她的第一印象很好~~
英语是无法完全表达我们中国汉语的意思的!
呵呵
回答者:枫情绝舞 - 魔法师 五级 4-18 12:50

天涯何处无芳草
回答者:tzzxy - 经理 四级 4-18 12:52

就让我用一句俗语做开头吧,你没有第二次机会来决定别人对你的第一印象
意思可能是说,他对你的第一印象不适合做恋人,她大概还是想和你维持朋友关系吧
回答者:psdjonly1 - 见习魔法师 二级 4-18 12:53

让我先句俗谚:你不会有第二次机会提出你的第一印象.
兄弟你自己看着办吧,她的意思已经很明显了,也就是“女生不好开口了”加油!关系好经常会发展成情侣的哦
回答者:pwjghy - 助理 二级 4-18 13:04

天涯何处无芳草
英语还真有点表达不了那么多意思~~
回答者:liyijiang8188 - 助理 二级 4-18 13:05

暗示你

资讯 网页 贴吧 知道 MP3 图片 帮助

百度知道 > 教育/科学 > 外语快到期问题
• 有没有重庆市2005年专转本的原题啊??数学,计算机和外语
• 现代汉语词典 V2006 BUILD 04.15的确认码和注册码
• 翻译论六家要旨
• 怎么判断 三音节 形容词?
• 春风送福 喜气临门 的意思
更多>>

您想在自己的网站上展示百度“知道”上的问答吗?来获取免费代码吧!
--------------------------------------------------------------------------------
如要投诉或提出意见建议,请到
百度知道投诉吧反馈。
订阅该问题待解决
今天有个女生叫我翻译一个英语句子
悬赏分:140 - 离问题结束还有 14 天 15 小时
Let me start with a popular saying:"you will never get a second chance to make a first impression".我和那女生关系很好.
问题补充:她最近总是找我到图书馆自习.不知道有没别的意思.上次在食堂我们一起吃饭,他突然说有个男生.想追她
提问者:sky38 - 助理 二级

答复共 18 条
让我用一句人们常说的话开始吧:对一个人的印象是先入为主。
回答者:logosky - 举人 四级 4-18 12:42

他对你的第一印象不好

这是个借口说你不适合他..

pitty~~~
回答者:pineshul - 助理 二级 4-18 12:42

让我们以一句流行的谚语开始吧——你很难会再有一个机会一见钟情了。

那个小妹妹在向你表白呢,抓紧机会,赶紧上!!
回答者:匿名 4-18 12:42

我看没有什么
回答者:龙仁少 - 见习魔法师 三级 4-18 12:42

人人的翻译都对,但应该是三楼的解释说对了
回答者:sergeiVadosky - 试用期 一级 4-18 12:47

翻译过来是以上朋友的句子
但从这个女孩说出来
中国人的语言是博大精深
可以从多种含义来理解的
我理解的是
这个女孩说你给她的第一印象很好~~
英语是无法完全表达我们中国汉语的意思的!
呵呵
回答者:枫情绝舞 - 魔法师 五级 4-18 12:50

天涯何处无芳草
回答者:tzzxy - 经理 四级 4-18 12:52

就让我用一句俗语做?A

我想用一句通俗的话说破它,就是"你没有第二次机会改变别人对你的第一印象." (估计那人给这女孩的印象就是不好,所以很难改变了.相反你可能是好的印象,表明给你机会.)

也许她对你一见钟情,你却不能完全明白,不能给她定心丸。

也许你面临见未来丈母娘的难关,她很在乎你,希望你能有出色的表现.

让我们从一句谚语开始:你永远不会有第二次机会留下第一印象.
她说第一印象是无法改变的.
可能她对那人第一印象就不好.
而对你是一见钟情.
也许,她喜欢你.
如果你也喜欢她,加油哦*_*