有危险的用英语怎么说:为什么我们吃的“点心”要叫“点心”呢?叫别的不可以吗

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/02 00:50:48

“点心”由来
“点心”由来 来源:金羊网

相传东晋时期一大将军,见到战士们日夜血战沙场,英勇杀敌,屡建战功,甚为感动,随即传令烘制民间喜爱的美味糕饼,派人送往前线,慰劳将士,以表“点点心意”。自此以后,“点心”的名字便传开了,并一直延用至今。

考证“点心”

清顾张思的《土风录》卷六,“点心”条下云:小食曰点心,见《吴曾漫录》。唐郑傪为江淮留后,家人备夫人晨馔,夫人谓其弟曰“治妆未毕,我未及餐,尔且可点心。”由文中可知点心古时亦指晨馔。

同书又引周辉《北辕录》云:“洗漱冠柿毕,点心已至。”后文说明点心为馒头、馄饨、包子等,在唐朝已有此名了。

而茶食一名,据《土风录》云:“干点心曰茶食,见宇文懋《昭金志》:‘婿先期拜门,以酒撰往,酒三行,进大软脂小软脂,如中国寒具,又进蜜糕,人各一盘,曰茶食。’”

从文献上看来,点心与茶食两者原有区别,性质也就不同,但是后来早已混同了。

南北“点心”

据我的考察,北方的点心历史古,南方的历史新,古者可能还有唐宋遗制,新的只是明朝中叶吧。点心铺招牌上有常用的两句话,我想借来用在这里,似乎也还适当,北方可以称为“官礼茶食”,南方则是“嘉湖细点”。———周作人《南北的点心》

以下是点心的由来

萨其玛,这个大家从小吃到大的点心,是满族人的一种传统糕点,老一辈的人叫它满州饽饽,还有人给它起了汉语翻译,称为糖缠或金丝糕,不过大部分的人还是喜欢叫它萨其玛!

厨师快语:杀那个骑马的!

关於这道点心的由来,流传一个有趣的说法:据说清朝在广州任职的一位满族将军,姓萨,喜爱骑马打猎,而且每次打猎后都一定要吃点心,还不能重复!有一次萨将军出门打猎前,特别吩咐厨师要「来点新鲜的玩意儿」,若是不能令他满意,就准备回家吃自己!

负责点心的厨师一听,自然万分紧张,一个失神就将沾上蛋液的点心炸碎了!偏偏这时将军又催著要点心,厨师一火大骂了一句:「杀那个骑马的!」才慌慌忙忙地端出点心来。

想不到,萨将军吃了之后相当满意,问起这道点心的名字,厨师惊魂未定,随即回了句:「杀骑马!」结果将军听成了「萨骑马」,想说自己姓萨又爱骑马,倒也挺妙的,还连声称赞,萨其玛因而得名。

趁热拌糖 才有松软的口感!

为我们示范这道点心的米哥烘焙坊主厨刘哲男师傅表示,制作萨其玛时,拌糖的动作是最关键的步骤,刚炸好的小面皮一定要趁热拌糖,要不然面皮冷了质地变脆,到时再拌糖容易脆裂,便尝不到酥松的口感!

名菜重现—萨其玛

叫小吃也可以啊。