厦门真空包装袋:请问这句话翻译地对吗?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 05:44:09
The real temperature is 10 degrees lower or higher than forcast over the past week.
实际温度和天气预报预报的出入很大,高于或低于10度左右.超过了上周的预报结果.
请问OVER在这里是什么意思?

翻译差不多是对的。
over此处是指through out,指在这一段时间之内。
over也可用来指地方,比如 all over the country
指全国上下

对的。

上周,实际温度和天气预报预报的有10度左右的出入

有点不准确
实际温度比上周预报的上下出入10度

对的,就是太繁琐了。上周天气预报报的温度与实际温度的差别为正负10度

基本上是正确的,不过原话本来就很罗嗦,over the past week在这里是修饰语,修饰前面的 forcast,意思是上周所报道的(天气)!