福建冷库厂家直销:迪斯尼《花木兰》的中文配音是大陆版好,还是台版好?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 22:13:54
从翻译到歌词、配音演员几乎完全不同,歌曲只有《自己》、《男子汉》,配音演员只有成龙相同
你们认为哪个更好些?

个人认为,台版太烂……

我看的是港版的配音,陈慧琳、成龙、葛民辉,我觉得蛮好,尤其是陈慧琳在里面唱歌reflection粤语版《倒影》(电影版),正式版是《影中我》。就像chriatina aguilera的《reflection》电影里和正式出版的也是不一样的。可是很奇怪,在片尾那里,介绍那首插曲是李文的《自己》。
个人比较支持港版/粤语版,因为国语的没看过,原版英文毕竟无法真正感受中国文化的精髓。

原版最原滋原味,看原版比较好。

支持原版

英文原声的也行,大陆版本的也行

英文原声最好,大陆版和台版比较的话,窃以为大陆版的好.

支持原版~~!!!