17款宝马s1000rr:花你一点时间,给我一个帮助~~英语解答

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 07:20:01
最近看书,看到一些短语,词句,有些不太明白,请大家帮忙.
1.Love is a verb.
查字典,verb的是”动词”的意思,在这翻译的话是不是”爱是要靠行动的”呢?
2.For a change.
记得以前经常遇到这个词句,但却不知道怎样能很好地翻译,这是什么意思呢?
3.Stuck back.
这又是什么意思呢?
4.If people were to draw up a contract when they began a
relationship.
这句主要是不懂为什么要在这用were to,什么情况下要这样用啊?不用可以吗?
5.We put our own needs before those of the other person.
这句我应该知道是什么意思了,但怎样用汉语的感觉翻译呢?

1.爱是行动
2要看具体语境,有可能是找零或是换个环境的意思
3原形为stick back是坚持己见的意思
4意思是当他们要进行合作时要起草合同,用were to是表虚拟语气
5己所不欲施于人
谢谢

3 星巴克