汤丽柏琦官网包价格表:翻译一下谢谢有分

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/05 04:16:01
client has now finished the winter sales and can advise the quantity of claimed pcs for the 2 problems (paillettes embroidery which fall from sweaters and col. pink of hangtag rope transferred on white sweaters).
Client cannot give detailed quantity for each problem because many white pcs show both problems.
Following are the details:
=订珠不牢,掉落

JACOBS P2110031: PCS 99
CINDY P2110041: PCS 180
DANA P2110051: PCS 65
GWEN P2110061: PCS 82
MARSHAL P2110071: PCS 209
totally PCS 635

Client has calculated the relevant amount of these pcs, including the customs duties and taxes, in totally euro 5776,40.
About the pink colour which has moved from hangtag rope to white sweaters, we all agree that it may have been cause by long staying of goods in the container at very high temperatures, but the paillettes embroidery falling is a quality problem.
Pls find attached the photos showing these problems: if you prefer, we can send you the samples, pls let me know, thanks.

Since client cannot sell these pcs at all, he proposes to split the final amount in 2 parts and asks you to accept euro 2888,00 as final amount to reimburse him for settling these problems.

Pls check and advise your comments as soon as possible, many thanks in advance.

Kind regards,
Pampa/Cristina

Sent: Friday, February 10, 2006 3:13 AM
Subject: RE: problem on sty. MARSHAL (Phard order in viscose/spandex with embroidery)

Dear Cristina,

this shipment has been delivered in july. it's really very long time past.
as reviewed, this order has been delivered top urgently. so maybe there's some misktake happened during the packing. what's client's opinion?
reg.col.pink: this is out of manpower as metioned before, Clinet , Mr. Pampa and we share the loss for our suggestion.
reg.paillettes which fall from embroidery: maybe there's some pcs happened with this problem after long-time trasfer and press.
pls kindly give detailed claimed quantity info. so that we can discuss together for final solution. many tks

毛线衫上装饰晶片掉落和粉色包装带包装白色毛衫时染色的问题,一共卖了635件,关于这些衣服的调查和解决的信
2006.2.10发出的邮件,有点晚了吧
大意就是说染色的问题人力范围无法控制,可以考虑共同承担责任
装饰掉落的问题长时运输和挤压可能产生
交换意见,需要确切数量信息,从而共同解决,太长不好翻译
大概意思

client has now finished the winter sales and can advise the quantity of claimed pcs for the 2 problems (paillettes embroidery which fall from sweaters and col.
客户现在有完成冬天售卖和能为 2个问题通知 量宣称的个人计算机 (从毛衣和关口掉下的亮片刺绣品。

pink of hangtag rope transferred on white sweaters).
hangtag 粗绳的粉红色在白色的毛衣上转移).

Client cannot give detailed quantity for each problem because many white pcs show both problems.
因为许多白色的个人计算机展现两个问题 , 所以客户为每个问题不能够给详细的量。

Following are the details:
下列各项是细节:

=订珠不牢,掉落
=订珠不牢,掉落

JACOBS P2110031:
男人名 P2110031:

PCS 99
个人计算机 99

CINDY P2110041:
CINDY P2110041:

PCS 180
个人计算机 180

DANA P2110051:
DANA P2110051:

PCS 65
个人计算机 65

GWEN P2110061:
GWEN P2110061:

PCS 82
个人计算机 82

MARSHAL P2110071:
整顿 P2110071:

PCS 209
个人计算机 209

totally PCS 635
完全地个人计算机 635

Client has calculated the relevant amount of these pcs, including the customs duties and taxes, in totally euro 5776,40.
客户有计算有关量的这些个人计算机, 包括关税和税,在完全地欧元 5776,40 中.

About the pink colour which has moved from hangtag rope to white sweaters, we all agree that it may have been cause by long staying of goods in the container at very high temperatures, but the paillettes embroidery falling is a quality problem.
大约有从 hangtag 移动的粉红颜色以绳将到白色的毛衣系住,我们全部同意它在非常高的温度容器中可能有是长的货物停留的因素,但是落下的亮片刺绣品是一个质量问题。

Pls find attached the photos showing these problems:
Pls 找附上相片展现这些问题:

if you prefer, we can send you the samples, pls let me know, thanks.
如果你较喜欢,我们能送你样品,pls 让我知道,谢谢。

Since client cannot sell these pcs at all, he proposes to split the final amount in 2 parts and asks you to accept euro 2888,00 as final amount to reimburse him for settling these problems.
既然客户能够一点也不卖这些个人计算机,他计画在 2个部份中分离最后的数量并且要求你接受欧元 2888,00 如结局数量为解决这些问题付还他。

Pls check and advise your comments as soon as possible, many thanks in advance.
Pls 尽快地检查而且劝告你的意见,预先的许多谢谢。

Kind regards,
类型视为,

Pampa/Cristina
Pampa/ Cristina

Sent:
送:

Friday, February 10, 2006 3:13 AM
星期五,2006 年二月 10 日早上 3:13

Subject:
主题:

RE:
关于:

problem on sty.
sty 上的问题。

MARSHAL (Phard order in viscose/spandex with embroidery)
陆空军高级将官 ( Phard 次序在纤维胶/ spandex 中用 刺绣品)

Dear Cristina,
亲爱的 Cristina,

this shipment has been delivered in july.
装船有在 july 被递送。

it's really very long time past.
现在是真的非常长的时间越过。

as reviewed, this order has been delivered top urgently.
当做检讨,这个次序紧急的有被递送顶端。

so maybe there's some misktake happened during the packing.
如此也许有一些 misktake 在包装期间发生。

what's client's opinion?
客户的意见是什么?

reg.col.pink:
reg.col.pink:

this is out of manpower as metioned before, Clinet , Mr. Pampa and we share the loss for our suggestion.
这人力以前外出如 metioned,为我们的提议 Clinet , Pampa 先生和我们部份损失。

reg.paillettes which fall from embroidery:
从刺绣品掉下的 reg.paillettes:

maybe there's some pcs happened with this problem after long-time trasfer and press.
也许有一些个人计算机在长- 时间 trasfer 和杂志报纸之后用 这个问题发生。

pls kindly give detailed claimed quantity info.
pls 温和地给详细的宣称量信息。

so that we can discuss together for final solution.
以便 我们能为最后的解决一起讨论。

many tks
许多 tks
我用翻译工具翻译的不知道对您有没有帮助!