水电开槽机生产厂家:求《宁戚饭牛》和《车窗记》译文

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/08 19:42:32
这是文章,求这两段话的译文:
宁戚欲干齐桓公,穷困无以进,于是为商旅,赁车以适齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门,辟赁车者执火甚盛从者甚众,宁戚饭牛于车下,望桓公而悲,击牛角,疾商歌。桓公闻之,执其仆之手曰:“异哉!此歌者非常人也。”命后车载之。桓公反至,从者以请。桓公曰:“赐之衣冠,将见之。”宁戚见,说桓公以合境内。明日复见,说桓公以为天下,桓公大说,将任之。群臣争之曰:“客卫人,去齐五百里,不远,不若使人问之,固贤人也,任之未晚也。”桓公曰:“不然,问之,恐有小恶,以其小恶,忘人之大美,此人主所以失天下之士也。且人固难全,权用其长者。”逐举,大用之,而授之以为卿。

河东薛德温官御史近五年,始买小屋两间于京师,仅容几榻床席,又苦其东壁暗甚,力不能办一窗。小子淳乃取废鹿车上辕,卸去两傍长木,以中方为棂,类若窗者,穴壁而安置之。余归自外来,因叹曰:‘以御史之显,曾不能办一窗,致以此物为之,使富者见焉,必睨目而哂,掩口而走矣。御史之拙于生事,乃至乎此。’
既而取古书读其下,则旭日漏彩,清风度凉,心神通融,四体超爽,忽不知天之迥、地之广,而屋之陋也。复从而自解曰:‘吾之屋如是,可谓陋矣。然安之而忘其陋,是居虽小而心则大也。彼贪民侈士,巍堂绮户,可谓广且丽矣。彼方褊躁汲汲,若不足以自容,日夜劳神惫精,思益以扩大之。是其居虽大,而心则小也。小大之说,君子必能辨之。’于是作《车窗记》。

薛瑄一生清廉,不会弄钱。做了御史官五年之后,方才有能力用积攒的俸银在京城买了两间小屋居住。
这两间小屋,狭小得只能放下一桌一椅一床,这还罢了,最苦恼的是东墙没有窗户,房内的光线和通风都不好。这时候俸银也花完了,想要买木料请木匠做一个窗子也是不能。
倒是薛瑄的儿子薛淳有办法,他找来一辆废弃的旧车,自己动手,拆掉车上的长木,只剩下一个底座,再拆成窗户模样。就这样对付着在东墙装了一个窗户。
薛瑄下朝回来,在屋外看见儿子的杰作,不由哑然失笑:我堂堂一个御史,竟买不起窗户,这要叫京里的达官贵人和商贾富户们看见了,还不笑破肚皮?
但薛瑄还是挺欣赏儿子的创造,每日闲暇,坐在窗下读书,阳光射进来,凉风吹进来,竟是无比的惬意,立即就忘却了天之高、地之广和屋之小了。