旧铝合金门窗翻新:翻译英语2

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/07 18:45:13
The most obvious display of an audience’s nonverbal communication is inattention. Yawns, programme studying, chatting in very low voices or dozing, to mention the worst, are warnings. Through eye contact you will be the first to know if you have lost them. An immediate change of attitude id called for. No speaker is ever honored for going down with the ship.
Silent clues, however, may also communicate good news. Smiles, elbow-nudging neighbors, leaning forward, watching with popped eyes----all tell you that the track is clear of obstacles, the signals are green----so go ahead.
用人工翻,谢谢

观众的非语言的通信的最明显的显示是不注意。 哈欠, 节目学习, 聊天由非常低声音或打盹, 提及最坏, 是警告。 通过目光接触您将是一知道如果您丢失了他们。 直接态度改变id 呼叫要求。 报告人曾经不被尊敬为下来与船。
沈默线索, 但是, 可以并且通信好消息。 微笑, 手肘轻推的邻居, 倾身向前, 观看与流行了眼睛所有告诉您, 轨道是确切障碍, 信号是绿色如此的继续。

哈哈 用快译的结果 往往很搞笑..

audience..s 非语言的通信的最明显的显示是不注意。 哈欠, 节目学习, 聊天由非常低声音或打盹, 提及最坏, 是警告。 通过目光接触您将是一知道如果您丢失了他们。 直接态度改变id 呼叫要求。 报告人曾经不被尊敬为下来与船。
沈默线索, 但是, 可以并且通信好消息。 微笑, 手肘轻推的邻居, 倾身向前, 观看与流行了眼睛所有告诉您, 轨道是确切障碍, 信号是绿色如此的继续。