参观药厂要求:翻译英文--谢谢

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/02 09:05:26
[ti:Scarborough Fair]
[ar:Paul Simona and Art Garfunkle]
[al:]
[by: user]
[offset:500]
Scarborough Fair
Vocals:Paul Simona and Art Garfunkle

[00:11.46]Are you going to Scarborough Fair
[00:18.26]Parsley,sage,rosemary and thyme
[00:27.37]Remeber me to one who lives there
[00:33.18]She once was a true love of mine

[00:44.78]Tell her to make me a cambric shirt
[00:47.40](On the side of a hill in the deep forest green)
[00:51.96]Parsley,sage,rosemary and thyme
[00:54.96](Tracing of sparrow on the snow crested brown)
[01:01.18]Without to seams nor needle work
[01:04.18](Blankets and bedclothes the child of the mountain)
[01:08.69]Then she'll be a true love of mine
[01:11.69](Sleeps unaware of the clarion call)

[01:17.41]Tell her to find me an acre of land
[01:20.41](On the side of a hill asprinkling of leaves)
[01:25.85]Parsley,sage,rosemary and thyme
[01:28.85](Washes the grave with silvery tears)
[01:34.70]Between the salt water and the sea strand
[01:37.70](A soldier cleans and polishes a gun)
[01:42.70]Then she'll be a true love of mine

[01:51.94]Tell her to reap it with a sickle of leather
[01:54.94](War bellows blazing in scarlet battalions)
[01:59.37]Parsley,sage,rosemary and thyme
[02:02.37](Generals order their soldiers to kill)
[02:08.04]And gather it all in a bunch of heather
[02:11.04](And to fight for a cause they've long ago forgotten)
[02:17.08]Then she'll be a true love of mine

[02:25.75]Are you going to Scarborough Fair
[02:32.82]Parsley,sage,rosemary and thyme
[02:42.21]Remeber me to one who lives there
[02:49.97]She once was a true love of mine
上面一个当我不知道啊 你翻译了也读读看 读的懂不
下面一个你不知道 不知道一边去 不要在这胡说八道

钛:Scarborough 公平]
[ ar:保罗Simona 和艺术Garfunkle ]
[ al:]
[: 用户]
[ offset:500 ]
Scarborough 公平
Vocals:保罗Simona 和艺术Garfunkle

[ 00:11.46]Are 您去Scarborough 公平地
[ 00:18.26]Parsley,贤哲,迷迭香和麝香草
[ 00:27.37]Remeber 我到一个谁居住那里
[ 00:33.18]She 曾经是我的真实的爱

[ 00:44.78]Tell 她做我白麻布衬衣
[ 00:47.40](On 小山的边以深刻的森林绿色)
[ 00:51.96]Parsley,贤哲,迷迭香和麝香草
[ 麻雀00:54.96](Tracing 在雪crested 褐色)
[ 01:01.18]Without 对缝亦不针工作
[ 01:04.18](Blankets 和床单山的孩子)
[ 01:08.69]Then she''ll 是我的真实的爱
[ 01:11.69](Sleeps 未察觉对号角电话)

[ 01:17.41]Tell 她找到我一英亩土地
[ 01:20.41](On 小山asprinkling 的边叶子)
[ 01:25.85]Parsley,贤哲,迷迭香和麝香草
[ 01:28.85](Washes 坟墓与银色泪花)
[ 01:34.70]Between 盐水和海搁浅
[ 01:37.70](A 战士清洗和擦亮枪)
[ 01:42.70]Then she''ll 是我的真实的爱

[ 01:51.94]Tell 她收割它与皮革镰刀
[ 01:54.94](War 吼叫燃烧在猩红色营)
[ 01:59.37]Parsley,贤哲,迷迭香和麝香草
[ 02:02.37](Generals 次序他们的战士杀害)
[ 02:08.04]And 聚集它全部在一束石南属植物
[ 02:11.04](And 为起因they''ve 战斗从前被忘记了)
[ 02:17.08]Then she''ll 是我的真实的爱

[ 02:25.75]Are 您去Scarborough 公平地
[ 02:32.82]Parsley,贤哲,迷迭香和麝香草
[ 02:42.21]Remeber 我到一个谁居住那里
[ 02:49.97]She 曾经是我的真实的爱

问尔所之,是否如适
蕙兰芫荽,郁郁香芷
彼方淑女,凭君寄辞
伊人曾在,与我相知
嘱彼佳人,备我衣缁
蕙兰芫荽,郁郁香芷
勿用针砧,无隙无疵
伊人何在,慰我相思
彼山之阴,深林荒址
冬寻毡毯,老雀燕子
雪覆四野,高山迟滞
眠而不觉,寒笳清嘶
嘱彼佳人,营我家室
蕙兰芫荽,郁郁香芷
良田所修,大海之坻
伊人应在,任我相视
彼山之阴,叶疏苔蚀
涤我孤冢,珠泪渐渍
惜我长剑,日日拂拭
寂而不觉,寒笳长嘶
嘱彼佳人,收我秋实
蕙兰芫荽,郁郁香芷
敛之集之,勿弃勿失
伊人犹在,唯我相誓
烽火印啸,浴血之师
将帅有令,勤王之事
争斗缘何,久忘其旨
痴而不觉,寒笳悲嘶