儿童床垫:请问下面几个单词怎么读?(用中文写发音)

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 13:17:43
Rumiko Takahashi (高桥留美子)
《Urusei Yatsura》(《福星小子》)
《Ranma 1/2》(《乱马1/2》)
《INU YUSHA》(《犬夜叉》)
如果我的拼写有错误,请帮我改过来。谢谢
我有急用请快点

外国的名字没有很标准的中文发音,就像Austin,中文可以读“奥斯汀”也可以读“奥斯丁”,可实际的发音不是“奥斯汀”也不是“奥斯丁”,而是['C:stin],就象大陆叫“施瓦辛格”而台湾翻译成“阿诺舒华辛迪加”一样,实际上是一个人。
按照你给的Rumiko Takahashi 我就读rua mi kq ta ka ha shei i(按照汉语拼音看)我读的肯定标准,但是写汉字我写不出来,其他的自己看着读吧,但是要按照英文的音标来读,读出来了就找你认为最符合的汉字添上。

1- lu mi kuo ta ka xi = Rumiko Takahashi

2- wu lu saiyi ya ci la = Urusei Yatsura

3- nang ma = Ranma

4- yi nu yu xia = INU YUSHA

1。lu mi kou ta ka ha xi
2. wu lu sa yi ya ci la
3. lang ma
4.yi nu yu xia