tu 160m2战略轰炸机:帮忙翻译成英语

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 06:07:23
就朋友间可以互相交谈和倾诉的内容来看,中国人倾向于将自我看成一个整体,对挚友是无所不谈,因此真正的朋友之间按道理不应有任何的保留。在美国,人们往往是把自我分成不同的部分,与不同的朋友交流不同的部分。例如,一对在事业上有多年深交的老朋友可能对工作,政治,社会等许多问题上有很深的交往,但对彼此的家庭状况很不了解,甚至一无所知。而两位在教堂认识的朋友可能对彼此的家庭情况,子女等颇为了解,但对对方的工作和事业知之甚少。

As to the contents though out the communication between good friends, Chinese people likely to consider themselves as one unit, and they tell everything to their friends ,therefore,there should be no secret between ture friends. But in Ameirca, people like to put themselves into different parts, and use the different part to communicate with the different person.For example,a couple of good friends who have deep friendship in career for many years, they could be well known each other in work,polity,socity,etc, but they might konw a little about other's family even konw none about it. Moreover, the people who make friends in the church may konw much about their family or children,and meanwhle, know very little about their work or career.

Friend's can each other confabulation with get off the heart of contents to see, the Chinese trait of will see one by one's own whole, to the intimate friend is to have no don't talk, so real friend of press truth and shouldn't have any reservation.At the United States, people usually is be divided into different part by one's own, communicate with different friend different part.For example, 1 rightness has several years to hand over deeply on the business of old friend possibility to work, politics, the society waits there is very deep association on many problems, but to each other of the family condition doesn't understand very much, even knowing not a thing.But 2 the friend for knowing in church possibility to each other of family circumstance, sons and daughters' etc. understands very, but knows to work and business of the other party of very few.