需求文档编写目的:小弟有些英语方面的问题……高手进~~`~~

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 17:28:58
英文翻译为成语:
1 the apple in the hand
2 grief and indignation
3 carry sth through to the eng
4 apple-pie order
5 faithfuluess
6 let yourself go
7 thelip rifle tonfue
8 take advantage of a weak point
9 as if wakening from a dream
0 relaxed and happy
大哥大姐帮帮忙呀,小弟给您磕头了!
注意:是成语,表看错了!!!!!
5.7号的确打错了,是5.faithfulness
7.the lip rifle tongue

请指正:

1. the apple in the hand
囊中之物

2. grief and indignation
悲愤填膺

3. carry sth through to the end
持之以恒

4. apple-pie order
井然有序

5. faithfulness
正心诚意

6. let yourself go
好自为之

7. the lip rifle tongue
燃萁煮豆

8. take advantage of a weak point
攻其不备

9. as if wakening from a dream
如梦初醒

10. relaxed and happy
逍遥自在

1 在手中的苹果

2 伤心事和愤怒

3 带着什么走到最后

4 井然有序

5 〈我怀疑你写错了 没这个词〉

6 让你自己去

7 〈这个也不对〉

8 利用一个弱点

9 好象从梦中醒来

10 放松和快乐

我知道的就这些了 希望你能用的到。

5 忠实 坚贞 (你的确拼错了)

1在手中的苹果

2 伤心事和愤怒

3 带着什么走到最后

4 井然有序

5

6 让你自己去

7

8 利用一个弱点

9 好象从梦中醒来

10 放松和快乐
5、7好象打错了

我是他同学,我们作业是一个题目:
我重讲一遍(5和7):
5faithfulness
7the lip rifle tongue(我找到是唇亡齿寒)
望大家尽快答复,我们会感谢您的!!!!!