竣工验收监理意见:屈原<山鬼>中"有人","子:","予","灵修","公子"到底指代谁

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 07:35:34
具体分析为什么.20日中午前截止

(原文)若有人兮山之阿,被薜荔兮带女罗。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。
(译文)仿佛有人经过深山谷坳,身披薜荔啊腰束女萝。含情流盼啊嫣然一笑,温柔可爱啊形貌娇好。驾着赤豹啊紧跟文狸,辛夷为车啊桂花饰旗。披着石兰啊结着杜衡,折枝鲜花啊聊寄相思。
(分析)有人指美貌痴情的山鬼。全篇采用山鬼内心独白的形式,但第一句是作者的叙述。从既含睇开始转入内心独白。子慕予兮善窈窕中子是山鬼的恋人,即下文的公子,予是山鬼的自称。
(原文)余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。表独立兮山之上,云容容兮而在上。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。留灵修兮忘归,岁既晏兮孰华予!
(译文)竹林深处啊暗无天日,道路险峻啊独自来迟。孤身一人啊伫立山巅,云海茫茫啊浮游卷舒。山色幽暗啊白昼如夜,东风狂舞啊神灵降雨。我痴情等你啊忘却归去,红颜凋谢啊怎能永葆花季?
(分析)灵修指君王,屈原在其他作品中都是这样指称的;而此处灵修即山鬼等待的恋人,即子、公子。
(原文)采三秀兮於山间,石磊磊兮葛蔓蔓。怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。***兮***,君思我兮然疑作。雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮又夜鸣。风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
(译文)我在山间采撷益寿的灵芝,岩石磊磊啊葛藤四处缠绕。抱怨公子啊怅然忘却归去,你思念我啊却没空到来。山中人儿就像杜若般芳洁,口饮石泉啊头顶松柏。(心念公子啊暗自沉吟,)你想我啊是真是假。雷声滚滚啊细雨蒙蒙,猿鸣啾啾啊夜色沉沉。风声飒飒啊落木萧萧,思慕公子啊独自悲伤。
(分析)从译文可知本文中的子、灵修、公子为山鬼的恋人。

总之,这首诗写山鬼等待恋人到来但恋人却没有来的愁怅之情。除第一句是作者屈原的叙述外,其余都是借山鬼的内心独白的方式倾诉自己的心情。
《九歌》从总体上是祭神歌,除〈国殇〉外都是写神祉的爱情和生活。所以表现的是神祉的高贵的生活。不仅本首,〈湘君〉〈湘夫人〉都是如此。山鬼也是神祉,所以她的恋人当然可以说成“公子”“灵修”。

有人指美貌痴情的山鬼。全篇采用山鬼内心独白的形式,但第一句是作者的叙述。从既含睇开始转入内心独白。子慕予兮善窈窕中子是山鬼的恋人,即下文的公子,予是山鬼的自称。
(原文)余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。表独立兮山之上,云容容兮而在上。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。留灵修兮忘归,岁既晏兮孰华予!
(译文)竹林深处啊暗无天日,道路险峻啊独自来迟。孤身一人啊伫立山巅,云海茫茫啊浮游卷舒。山色幽暗啊白昼如夜,东风狂舞啊神灵降雨。我痴情等你啊忘却归去,红颜凋谢啊怎能永葆花季?