老虎吃羊游戏:最早的翻译是怎样来的,遇到了哪些困难,在人和人之间语言都不相通的情况下是怎样进行沟通?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/04 14:29:55

在两种文明首先接触的时候,总是从语言沟通的尝试做起的,.古今中外,加上遇见外星人的科幻文学中经常有记载.在双方对彼此语言的认识都为0的时候,他们是从介绍自己开始互相进行语言交流与沟通的.比如我会指着自己说ANRAN9090,而对方会指着我确认一边发音(ANRAN9090).接着对方会指着自己说出他的名字,而后我确认一遍.慢慢的双方会例举自己身边的事物,慢慢的读出这些事物的发音,彼此增进了解.等事物的名称在双方的认识里慢慢累计后,也就是名词慢慢累计充分.下面双方会慢慢的进行动词,修饰词的互相发音,指认.慢慢的当词汇积累的足够多的时候,就可以进行句子的交流.最后形成障碍较少的沟通.
关于首次沟通的困难,主要指由于两种文化本身固有的冲突造成了对某些关键词意的混淆,以至发生歧异.举例来说,我对西方人用筷子一词,在第一次接触中西方人不可能理解,继而就会造成对中国饮食文化的基础性模糊

呵呵,就就像小孩学讲话那样,听、感知、学着讲

有道理

心有灵犀一点通,关键 是行为,你看到哑吧,不会说话但他可以用他的行为来表示,用他的行为来和自己的语言作比较,然后记录下来,