生产能力指数法:讨厌北京话,坐公交车大都听不懂,怎么办

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/26 20:21:48
k68的站长介绍我到北京上班。。。。。。
。。。。结果。。。经常迟到。。。因为听不懂北京话。。。。为什么我看电视没有听不懂的,北京话反倒听不懂捏。。。。。

我有同感,好多北京乘务员口齿不清,口音特别的重

北京人不要那么护短,这个城市外地人口那么多,好多人不熟悉线路的,应该规范一下语言,而不是要别人去适应你们.

难不成到了广东去学广东话就为了听站名,到了四川再去学四川话?那普通话是干嘛用的?

有个概念需要知道一下:北京话 不等于 普通话。售票员的上岗要求很低,不需要太高的文化修养,所以大都不注意自己的言谈。北京话有很多俚语,很多的现代&年轻北京人、北漂,都没有在胡同、市井生活的经历,自然也都不懂。个地方都有俚语、白话、土话,这不稀奇;而且基本上您没办法指望别人改说您听得懂的话。注意看站牌,是最好的办法。

改变不了环境就改变自己:你买车;
惹不起还躲的起:离开北京.

公平的说,现在北京公交车售票员服务态度比前些年好很多了,说话也很标准。做人总应该宽容一些,不能求全责备。
如果真的没有听懂报站,可以主动向乘务员询问,相信大多数都会给您一个满意的答案。

????

时间长了就好了