权力的游戏pov排行:麻烦给翻译一小段话!!!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 17:00:35
he was 'very aware of all kinds of spectacular things to do with her size, like amazing craters and things one's never seen before',
拜托高手们联系上下文整句的翻译
我觉得那个不能翻译成弹坑!哎!!没满意答案,只好关了它

他非常清楚适合她的个性的各种奇景。比如说,奇异的弹坑和其他从未见过的东西。

把从所未见改为前所未见好点