北京时间直播频道:It's a long time since I heard from Peter.好久没有收到彼得的来信了。

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/02 10:08:20
It's a long time since I heard from Peter.好久没有收到彼得的来信了。

这里也没有否定词啊,怎么翻译的没有啊?

直译是:自从上次有彼得的消息以后很长时间了。
你写的译文是意译的,当然是怎么通顺怎么写了,只要意思对了就行了。

这是意译,字对字译的话会变成这样:
自从上次听到彼得的消息后已过了一段长时间.

意译不但能令读者有舒适的语感,也能令字面语更传神.
最重要的是能传达正确的信息, 这句已做到了.

自从上次后已经很久没有Peter的消息了
通过语感就可以,不一定要用否定词就向中文一样