2017kpl精彩回放时bgm:"痴情" 怎么翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/06 00:15:53
请问"痴情"和"迷恋"应该怎么翻译

痴情:
1. infatuation
2. spoony
Examples:
史弟俩都痴情地爱着玛丽。
The two brothers were both spoons with Mary.

迷恋:
1. to be infatuated with
2. to indulge in
Relative explainations:
<be spoony over> <be infatuated with> <nuttily> <infatuation> <crush> <nuttiness> <be in love with>
Examples:
1. 他对她迷恋了半年.
His infatuation with her lasted six months.
2. 简迷恋斯蒂芬,可是他对她根本不在乎。
Jane is infatuated with Stephen but he doesn't care tuppence for her.
3. 宾迷恋他的音乐教师。
Ben has a crush on his music teacher.

痴情
infatuation
spoony

痴情
infatuation/spoony

迷恋
be infatuated with
be spoony over
crush
madly cling to

痴情 [简明汉英词典]
infatuation
spoony

fall in love