宫颈刮片几年做一次:吉祥三宝抄袭的那首法语歌叫做什么啊

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 14:33:54
不管它是否有抄袭,反正那首歌很好听

Le Papillon(法语:蝴蝶)

Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.
Pourquoi les amoureux s\'embrassent?
C\'est pour que les pigeons roucoulent.
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ca fait partie du charme.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C\'est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le feu brule le bois?
C\'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
Pourquoi la mer se retire?
C\'est pour qu\'on lui dise "Encore."
Pourquoi le soleil disparait?
Pour l\'autre partie du decor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C\'est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le loup mange l\'agneau?
Parce qu\'il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lievre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C\'est pour faire parler les curieux.
ca t\'a plu, le petit voyage?
A la prochaine fois, d\'accord.
D\'accord.
Je peux te demander quelque chose?
quoi encore?
on continue mais cette fois-ci c\'est toi qui chantes.
Pas question.
Tu te pleures.
Non, mais non.
alors, c\'est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu\'avec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C\'est pour faire parler les curieux.

法语对照歌词版

「为什么鸡会下蛋?」
因为蛋都变成小鸡
「为什么情侣们要亲吻?」
因为鸽子们咕咕叫
「为什么漂亮的花会雕谢?」
因为那是游戏的一部分
「为什么会有魔鬼又会有上帝?」
是为了让好奇的人有话可说
「为什么木头会在火里燃烧?」
是为了我们像毛毯一样的暖
「为什么大海会有低潮?」
是为了让人们说:「再来点」
「为什么太阳会消失?」
为了地球另一边的装饰
「为什么会有魔鬼又会有上帝?」
是为了让好奇的人有话可说
「为什么狼要吃小羊?」
因为它们也要吃东西
「为什么是乌龟和兔子跑?」
因为光跑没什么用
「为什么天使会有翅膀?」
为了让我们相信有圣诞老人
「为什么会有魔鬼又会有上帝?」
是为了让好奇的人有话可说
"你喜欢我们的旅行吗?"
"非常喜欢"
"我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?"
"可惜我没能看到蟋蟀"
"为什么是蟋蟀?"
"还有蜻蜓"
"也许下一次吧"
"我能问你点事情吗?"
"又有什么事?"
"我们继续,不过由你来唱?"
"绝对不可以"
"来吧"
"不不不"
"这是最后一段了"
"你是不是有点得寸进尺了呢?"
"嗯呵~~"
「为什么我们的心会『滴答』?」
因为雨会发出「淅沥」声
「为什么时间会跑得这么快?」
是风把它都吹跑了
「为什么你要我握着你的手?」
因为和你在一起,我感觉很温暖
「为什么会有魔鬼又会有上帝?」
是为了让好奇的人有话可说

蝴蝶http://www.ylxy.net/shisuo/up/hudie.mp3

当我们还沉浸在《吉祥三宝》带来的心灵沐浴中时,传来“抄袭剽窃”之说,而依据是这首歌跟法国一首叫《蝴蝶》的曲调、节拍、意境、歌词样式以及演唱手法有些相似。《蝴蝶》我特意找来听了,和《吉祥三宝》唯一相似之处是演唱方式是祖孙对话,而曲调却是天壤之别,一个是典型的法国歌曲,一个是内蒙古小调,如果这也算抄袭的话,那还有多少歌曲能算作是原创的呢?何况《吉祥三宝》是人家布仁巴雅尔在11年前,女儿诺尔曼3岁的时候,作为送给女儿的生日礼物而创作的。怪只怪这首歌埋没太久,流行乐坛的音乐制作人从世俗的音乐中沉浸太久,给好事的人落下抄袭的口实了。

Le Papillon(蝴蝶原声插曲)

占个座先

蝴蝶 那法国片我看过 不是抄的拉