tomcat安装及配置:There is no denying that the qualities of our living have gone from bad to worse.

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/07 04:52:14
There is no denying that the qualities of our living have gone from bad to worse. 不可否认的,我们的生活品质已经每况愈下。
这里的have gone from bad to worse.我都不理解啊
改成worse and worse already.
行吗?
have gone是做什么的啊?为什么用gone而不用其他的动词呢?

from bad to worse 是个词组,是每况愈下的意思,直译就是:从坏变得更坏。原句用了现在完成时,表示:已经变成了怎么样。如果改成worse and worse也可以,句子改为:the qualities of our living are getting worse and worse (翻译为;正在变得越来越糟糕),2个比较级中级一个and,是:越来越.....的意思。这里worse and worse是越来越差的意思。例如:poorer and poorer: 越来越穷, more and more 越来越多

have gone from bad to worse中
bad是差、不好的意思,worse是bad的比较级,强调越来越差,私以为还是原句的效果好。

from bad to worse 是习惯性表达,表示从坏到更坏的意思(worse是bad的比较级),含有本质上变得越来越糟糕的意思,一般用以形容某种情况

你说的worse and worse already也是可用的,表示同级程度加深,非习惯性用法

OK?