一辈子的好基友:We have a lot in common.我们有很多相同之处

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 00:53:21
We have a lot in common.我们有很多相同之处
很多应该用a lot of的啊,这里为什么用in啊?

我不同意:
We have a lot in common.我们有很多相同之处
a lot of ,a lot 都是“很多的”意思后面加名词是对的
in common是副词,表示相同地,
我觉得词句从字面(语法)上翻译:
我们共同拥有很多的...,in common 作副词翻译动词have,a lot作have(拥有)的宾语(可以省略a lot 后面的词)
大家解释得不完全正确,没有从解释道根本之处,此句应该意译。
不知道提问者是否满意我的答案!!!!

a lot of是”很多的。。。”,后面跟一样东西(名词)。
a lot就是“很多”

这里的A LOT 和后面的介词不是搭配在一起的,IN COMMON 是一个固定搭配,表示相同。

in common短语,共同共有的意思,a lot of 后面加名词,但in common是副词